Falar não enche a barriga

Falar não enche a barriga ... Falar não enche a barriga

As palavras ou promessas não substituem a ação prática necessária para prover sustento; é preciso trabalho ou meios concretos.

Versão neutra

Palavras não enchem a barriga

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o quando quer enfatizar que promessas, planos ou palavras sem execução não resolvem problemas práticos, especialmente em assuntos financeiros ou de trabalho.
  • É rude dizer a alguém «Falar não enche a barriga»?
    Pode ser percebido como brusco ou desdenhoso, sobretudo em situações pessoais. É adequado em contextos francos ou quando se discute necessidade de ações concretas.
  • Tem origem conhecida?
    Não há uma origem documentada precisa; trata‑se de uma sabedoria popular baseada na distinção entre retórica e necessidade material.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar a necessidade de ação sobre promessas ou planos vagos.
  • Frequentemente referido em contextos económicos ou laborais, quando se critica quem só promete sem fazer.
  • Pode soar contundente; em conversas pessoais, usar com cuidado para não desprezar preocupações legítimas.
  • Não significa que falar não importe: refere‑se ao limite das palavras quando faltam recursos materiais.

Exemplos

  • O chefe diz que vai pagar horas extra, mas falar não enche a barriga — precisamos do recibo e do pagamento efetivo.
  • Ao candidato que prometeu emprego mas não apresentou soluções concretas respondi: «Falar não enche a barriga».
  • Os voluntários perceberam cedo que boa vontade é importante, mas falar não enche a barriga — é preciso fundos e apoio prático.

Variações Sinónimos

  • Falar não engorda
  • Palavras não enchem o prato
  • Promessas não põem pão na mesa
  • A palavra não alimenta

Relacionados

  • Promessas não enchem o prato
  • A palavra é de prata, o silêncio é de ouro (temática diferente sobre valor da palavra)
  • Mais vale um gosto do que cinco vinténs (valores práticos sobre utilidade)

Contrapontos

  • Às vezes as palavras abrem portas e mobilizam ajuda — começaram por falar e conseguiram recursos.
  • Planear e comunicar são etapas essenciais: falar pode ser o primeiro passo para agir.
  • Em negociações, a persuasão verbal pode resultar em medidas concretas; o provérbio lembra o limite, não a inutilidade da fala.

Equivalentes

  • Inglês
    Talk doesn't fill the belly / Actions speak louder than words
  • Espanhol
    Hablar no llena la barriga / Las palabras no dan de comer
  • Francês
    Les paroles ne remplissent pas l'estomac
  • Alemão
    Reden allein füllt den Magen nicht