Fechar as portas, que soltam os touros.

Fechar as portas, que soltam os touros.
 ... Fechar as portas, que soltam os touros.

Tomar precauções porque se aproxima um perigo ou situação descontrolada.

Versão neutra

Trancar as portas porque há perigo iminente.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o quando quiser advertir alguém a tomar medidas de segurança imediatas devido a um risco evidente ou iminente; também pode empregar‑se ironicamente para criticar medidas tomadas tarde demais.
  • Tem sempre sentido literal?
    Não. Embora derive de imagens rurais (touro solto), é habitualmente usado em sentido figurado para falar de precaução e protecção.
  • É apropriado em contextos formais?
    Normalmente não. É coloquial e mais adequado a conversas informais, textos jornalísticos ou literários que queiram um registo popular.

Notas de uso

  • Usa‑se em sentido figurado para aconselhar prevenção ou protecção imediata perante risco iminente.
  • Tom e formalidade: coloquial; comum em contextos familiares ou comunitários; pode ser irónico.
  • Registo: português de Portugal; compreensível noutras variedades de língua, mas menos usado fora do contexto ibérico/rural.

Exemplos

  • Quando soube da manifestação violenta na zona, disse: «Fechar as portas, que soltam os touros», e encerrou o comércio por segurança.
  • Com os rumores de cortes de energia e saques, a junta apressou‑se a avisar os moradores: «Fechar as portas, que soltam os touros».
  • Diante da inesperada crise, o diretor adotou medidas urgentes — era o típico «fechar as portas, que soltam os touros».

Variações Sinónimos

  • Fechar as portas quando os bois já fugiram (variação)
  • Trancar a porta depois do cavalo ter fugido
  • Fechar a porteira — expressão de precaução

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Trancar a porta depois do roubo
  • Fechar o estábulo depois de o cavalo ter fugido (equivalente)

Contrapontos

  • Enfrentar o problema de ânimo em vez de apenas proteger‑se
  • Abrir portas para diálogo e resolução em vez de isolar‑se
  • Prevenção tardia pode ser inútil — agir atempadamente é preferível

Equivalentes

  • English
    Lock the stable door after the horse has bolted (take precautions too late)
  • Español
    Cerrar la puerta después de que se escape el toro / Cerrar la puerta cuando ya pasó el peligro (similar sentido)