Gente tola e touros: paredes altas
Indica que pessoas imprudentes ou animais perigosos exigem precauções e barreiras para evitar danos.
Versão neutra
Pessoas imprudentes e animais perigosos exigem medidas de segurança.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que tanto pessoas tolas (imprudentes) como animais fortes e imprevisíveis exigem precauções físicas ou procedimentais para evitar problemas. - Posso usar este provérbio no trabalho?
Sim, mas com cuidado: funciona bem para justificar medidas de segurança ou normas mais rígidas. Evite usá‑lo como ataque pessoal. - É a expressão ofensiva?
Contém um termo pejorativo ('tola'), pelo que pode ofender se dirigido a alguém. Melhor usá‑lo para descrever situações ou comportamentos, não pessoas concretas.
Notas de uso
- Usado para aconselhar precaução diante de pessoas ou situações potencialmente perigosas ou imprevisíveis.
- Tom predominantemente avisador; contém um termo pejorativo ('tola') que pode ser ofensivo se dirigido a alguém.
- Registro: informal e proverbiale; aparece com maior frequência em contextos rurais, mas aplica‑se metaforicamente em ambientes urbanos e profissionais.
- Evitar o emprego como insulto directo; mais apropriado para descrever comportamento ou risco do que para qualificar pessoas.
Exemplos
- Depois de o novilho ter saltado a cerca duas vezes, o proprietário comentou: «Gente tola e touros: paredes altas» — melhor reforçar o curral.
- Ao planear a reorganização do departamento, a gestora recordou o provérbio para justificar procedimentos mais rígidos com tarefas de alto risco.
Variações Sinónimos
- Tontos e touros: paredes altas
- Gente tola e bois: muros altos
- Tolos e touros: cerca alta
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Gato escaldado tem medo de água fria
- Prevenir é melhor que remediar
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca (sugere que evitar sempre o risco impede oportunidades)
- A confiança constrói relações (defende abertura em vez de barreiras)
Equivalentes
- inglês
Fools and bulls: high walls (tradução literal) - espanhol
Gente tonta y toros: paredes altas (traducción literal) - francês
Gens stupides et taureaux : murs hauts (traduction littérale)