Ficar de queixo caído

Ficar de queixo caído.
 ... Ficar de queixo caído.

Ficar muito surpreendido, admirado ou pasmado.

Versão neutra

Ficar muito surpreendido.

Faqs

  • Significa literalmente que o queixo cai?
    Não. É uma expressão figurada que descreve a reacção de surpresa ou admiração tão grande que se assemelha ao gesto físico de abrir a boca. Raramente, apenas em tom humorístico, é tomada literalmente.
  • É adequada em contextos formais?
    Em geral, é mais apropriada em registos informais e jornalísticos. Em contextos formais, recomenda-se «ficar muito surpreendido», «mostrar grande surpresa» ou «estar estupefacto».
  • Usa‑se em Portugal e no Brasil?
    Sim. A expressão é compreendida e utilizada tanto em Portugal como no Brasil, embora o grau de formalidade e a frequência possam variar conforme o contexto.
  • Há formas alternativas para reduzir a intensidade da expressão?
    Sim. Para indicar surpresa menos intensa pode usar‑se «fiquei surpreendido», «fiquei impressionado» ou «fiquei admirado».

Notas de uso

  • Registo: predominantemente coloquial; usado em linguagem falada e escrita informal.
  • Sentido: figurado — raramente usado de forma literal (o queixo realmente a cair).
  • Estrutura: é uma locução idiomática estável; normalmente permanece inalterada independentemente do número do sujeito (ex.: «ficou/ficaram de queixo caído»).
  • Intensidade: indica surpresa forte; para surpresas menores, preferem-se termos como «surpreendido» ou «espantado».
  • Contextos comuns: notícias de boa ou má surpresa, reações a obras artísticas, inovações, acontecimentos inesperados.

Exemplos

  • Quando vi o resultado do sorteio, fiquei de queixo caído — não esperava ganhar.
  • Os cientistas ficaram de queixo caído com a rapidez da descoberta publicada ontem.
  • Ao entrar na sala e ver a decoração, os convidados ficaram de queixo caído; ninguém previa aquela surpresa.
  • Ficámos de queixo caído quando o relatório revelou números bem melhores do que os previstos.

Variações Sinónimos

  • ficar boquiaberto
  • ficar estupefacto
  • ficar pasmado
  • ficar estarrecido
  • ficar sem palavras
  • ficar atónito

Relacionados

  • ficar sem palavras
  • não acreditar no que se vê
  • perder o fôlego (fig.)
  • ficar boquiaberto

Contrapontos

  • Em contextos formais (relatórios académicos ou documentos oficiais) é preferível usar «ficar muito surpreendido» ou «mostrar grande surpresa».
  • Para surpresas menos intensas, usar termos mais moderados como «surpreendido» ou «impressionado».
  • Evitar uso literal em textos técnicos sobre saúde/dentística — aí a expressão pode causar ambiguidade.

Equivalentes

  • Inglês
    to be left speechless / to be flabbergasted
  • Espanhol
    quedarse con la boca abierta
  • Francês
    rester bouche bée
  • Italiano
    rimanere a bocca aperta
  • Alemão
    mit offenem Mund dastehen