Filho de gata ratos mata.
Os filhos tendem a repetir qualidades, hábitos ou habilidades dos progenitores; 'tal pai, tal filho'.
Versão neutra
Os filhos tendem a repetir hábitos e capacidades dos seus progenitores.
Faqs
- O que significa literalmente este provérbio?
Literalmente refere-se à observação de que os filhotes de gata aprendem ou mantêm a capacidade de caçar ratos, por semelhança com a mãe. - Quando devo evitar usar este provérbio?
Evite-o em contextos formais ou ao falar de alguém numa situação delicada, porque pode sugerir que a pessoa está condenada a repetir erros ou que não pode mudar. - Há variantes mais neutras do dito?
Sim. Uma versão neutra é: 'Os filhos tendem a repetir hábitos e capacidades dos seus progenitores', que transmite a mesma ideia sem imagem animal e com menor tom determinista.
Notas de uso
- Uso informal, comum em contextos familiares ou coloquiais.
- Aplica-se tanto a qualidades positivas (habilidades, aptidões) como a traços negativos (maus hábitos).
- Pode ser considerado determinista ou pejorativo quando implicar que alguém não pode mudar; evitar em contextos formais ou sensíveis.
- Literalmente refere-se a gatos e à sua capacidade de caçar ratos; metaforicamente refere-se a herança de comportamentos.
Exemplos
- Literal: Vi a gatinha a apanhar ratos tal como a mãe — filho de gata ratos mata.
- Metafórico (positivo): O João desenha tão bem como a mãe, filho de gata ratos mata.
- Metafórico (cuidado): Não o critiques logo por um erro: o provérbio diz 'filho de gata ratos mata', mas as pessoas também podem mudar com educação.
Variações Sinónimos
- Tal pai, tal filho.
- A maçã não cai longe da árvore.
- De tal palo, tal astilla (equivalente em espanhol).
Relacionados
- Tal pai, tal filho.
- A maçã não cai longe da árvore.
- O fruto não cai longe da árvore.
Contrapontos
- Nem sempre: as pessoas podem contrariar os exemplos familiares através da educação e experiência.
- Cada indivíduo tem responsabilidade pessoal — a herança não determina tudo.
- Usar este provérbio para justificar comportamento errado pode encobrir fatores sociais e individuais que merecem atenção.
Equivalentes
- Inglês
Like father, like son. - Espanhol
De tal palo, tal astilla. - Francês
Tel père, tel fils. - Alemão
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.