Flor caída não volta ao galho.

Flor caída não volta ao galho.
 ... Flor caída não volta ao galho.

Algo perdido ou uma oportunidade desperdiçada não regressa; apela à aceitação do irreversível.

Versão neutra

O que já caiu do galho não volta a ele.

Faqs

  • O que exactamente quer dizer este provérbio?
    Significa que quando algo se perde, estraga ou é desperdiçado, normalmente já não há forma de o repor; recomenda aceitar a perda e seguir em frente.
  • Posso usar este provérbio em qualquer situação?
    É adequado para falar de oportunidades perdidas ou consequências irreversíveis, mas deve evitar‑se em situações muito sensíveis ou quando ainda existem meios razoáveis de reparação.
  • Tem origem conhecida no campo ou na literatura?
    A origem é incerta; trata‑se de um ditado popular com imagem rural (a flor no galho) comum em várias línguas e culturas.
  • É rude dizer isto a alguém depois de um erro?
    Pode soar insensível se usado diretamente contra alguém que sofre. Melhor contextualizar ou optar por uma formulação mais empática.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar aceitação e evitar lamentos excessivos por algo irrecuperável.
  • Pode servir de advertência antes de decisões cujas consequências são difíceis de reverter.
  • Ao aplicá-lo a pessoas ou situações delicadas (ex.: término de relações), convém ser sensível para não ferir.
  • Não implica que nada possa ser reparado; refere-se sobretudo a situações em que o retorno à condição anterior é impossível.

Exemplos

  • Perdeste a oportunidade de inscrever-te no curso porque não entregaste a candidatura a tempo; flor caída não volta ao galho — inscreve‑te mais cedo da próxima vez.
  • Depois do erro grave na conta, não conseguimos restaurar todos os dados; há decisões e perdas definitivas — flor caída não volta ao galho, temos de avançar com os dados que restam.
  • Quando recusou a promoção, depois foi difícil recuperar a posição; às vezes é como a flor caída que não volta ao galho.

Variações Sinónimos

  • O que caiu não volta.
  • Não se pode voltar atrás.
  • Água passada não move moinhos.
  • Não vale chorar pelo leite derramado.

Relacionados

  • Não chores pelo leite derramado
  • O que está feito, está feito
  • Quem foi, foi

Contrapontos

  • Muitos erros podem ser parcialmente reparados com ação e arrependimento; nem tudo é irreversível.
  • Segundas oportunidades e reconciliações mostram que, em relações humanas, nem sempre a perda é definitiva.
  • Progresso tecnológico ou mudança de circunstâncias podem permitir reverter alguns danos previamente considerados permanentes.

Equivalentes

  • Inglês
    You can't cry over spilt milk.
  • Espanhol
    Flor caída no vuelve al ramo / No hay vuelta atrás.
  • Inglês (alternativa)
    You can't put the toothpaste back in the tube.