Expressa a ideia de que as primeiras experiências — a primeira colheita ou o primeiro amor — são as mais intensas ou mais valorizadas pela memória.
Versão neutra
Os primeiros frutos e os primeiros amores costumam ser os mais lembrados e apreciados.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que as primeiras experiências — quer afectivas quer materiais — tendem a ser as mais marcantes e valorizadas pela memória.
Ainda é usado hoje em dia? Sim, sobretudo em contextos coloquiais ou literários. Serve para exprimir nostalgia ou justificar preferência pelas primeiras vivências.
Devo interpretar literalmente ou figurativamente? Na maioria dos casos é figurativo: aplica‑se a emoções e memórias. Pode também ter sentido literal quando se fala de colheitas ou rituais agrícolas.
É aconselhável seguir este provérbio nas relações pessoais? Não necessariamente. O provérbio descreve uma tendência psicológica (idealização do primeiro), mas relações maduras podem superar a intensidade inicial.
Notas de uso
Usa‑se frequentemente de forma nostálgica para justificar uma preferência pelo que foi vivido em primeiro lugar.
Pode referir‑se tanto a situações literais (a primeira colheita) como a situações emocionais (primeiro amor).
Convida à reflexão sobre a idealização das primeiras experiências: nem sempre o primeiro é objetivamente o melhor, mas tende a ser o mais lembrado.
É comum em discurso coloquial e em textos que valorizam a tradição ou a experiência pessoal.
Exemplos
Depois de tantos namoros, ela dizia que, apesar dos defeitos, o primeiro amor tinha uma intensidade que mais nada lhe deu — afinal, frutos e amores os primeiros são os melhores.
O agricultor explicou com um sorriso que, por tradição, se guarda um pouco dos primeiros frutos da estação; ‘‘frutos e amores os primeiros são os melhores,’’ disse, referindo‑se ao valor simbólico da primeira colheita.
Variações Sinónimos
O primeiro amor é sempre o melhor.
Os primeiros frutos são os mais doces.
Primeiro amor, primeiro fruto.
O primeiro é que tem sabor especial.
Relacionados
Primeiro amor não se esquece.
A primeira impressão é a que fica.
Recordar é viver.
Contrapontos
Nem sempre o primeiro é o melhor — a prática e a experiência aperfeiçoam.
O afeto maduro, construído ao longo do tempo, pode ser mais sólido do que o entusiasmo inicial.
Idealizar o passado pode impedir escolhas mais racionais no presente.
Equivalentes
inglês First love is the sweetest / First fruits and first loves are the best.
espanhol El primer amor y los primeros frutos son los mejores.
francês Le premier amour et les premiers fruits sont les meilleurs.
alemão Die erste Liebe und die ersten Früchte sind die besten.