Fugir do lodo e cair no arroio

Fugir do lodo e cair no arroio.
 ... Fugir do lodo e cair no arroio.

Tentar evitar um problema ou situação má e acabar numa situação igualmente má ou pior.

Versão neutra

Tentar escapar de uma dificuldade e acabar numa situação igualmente ou mais desfavorável.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que, ao tentar evitar uma situação negativa, se acaba por entrar noutra igualmente má ou pior.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Use-o ao comentar decisões ou ações que não resolvem um problema e que conduzem a resultados igualmente desfavoráveis; é comum em contextos informais e críticos.
  • Tem uma origem conhecida?
    Não há uma origem documentada específica para esta expressão; é uma forma popular de imagem comparativa que usa elementos naturais (lodo, arroio) para ilustrar a ideia.
  • Há alternativas modernas para o dizer?
    Sim: "sair da frigideira para o fogo" ou simplesmente "trocar o pior pelo melhor (quando acontece o contrário)" são alternativas correntes.

Notas de uso

  • Usa-se para comentar decisões precipitadas que não resolvem o problema e podem torná‑lo pior.
  • Frequentemente empregue de forma crítica ou irónica quando alguém troca uma situação difícil por outra igualmente desfavorável.
  • Registo coloquial; pode ocorrer em variantes regionais ou com palavras diferentes (lodo/lama, arroio/riacho).
  • Aplicável a escolhas pessoais, profissionais ou políticas — sempre que a solução proposta é inadequada.

Exemplos

  • Achámos que mudar de fornecedor resolveria as falhas de entrega, mas acabámos por ter problemas maiores: foi fugir do lodo e cair no arroio.
  • Ao despedir o gestor sem planeamento, a empresa só trocou um problema por outro — totalmente fuga do lodo e cair no arroio.

Variações Sinónimos

  • Sair da frigideira para o fogo
  • Sair do mal para o pior
  • Trocar seis por meia dúzia

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar
  • Quem não arrisca não petisca
  • Olhar antes de saltar

Contrapontos

  • Às vezes é necessário arriscar para melhorar; nem toda mudança que envolve risco leva a pior (contraponto: "Quem não arrisca não petisca").
  • Planeamento e avaliação de alternativas podem evitar cair do lodo no arroio — contrariando a ideia de decisões precipitadas.

Equivalentes

  • inglês
    Out of the frying pan into the fire
  • espanhol
    Salir de Guatemala y meterse en Guatepeor
  • francês
    Passer de la poêle à la braise
  • português (variante comum)
    Sair da frigideira para o fogo