Fumaça, mulher tarameleira e goteira põem os homens fora de sua casa

Fumaça, mulher tarameleira e goteira põem os hom ... Fumaça, mulher tarameleira e goteira põem os homens fora de sua casa.

Coisas incómodas e uma companhia desagradável tornam a habitação insuportável e fazem com que as pessoas a abandonem.

Versão neutra

Fumaça, convivente importuno e goteira afastam as pessoas da sua casa.

Faqs

  • O que significa 'tarameleira' neste provérbio?
    'Tarameleira' é um termo antigo/popular que descreve alguém tagarela, importuna ou provocadora. No contexto do provérbio refere‑se a uma pessoa cuja atitude causa incómodo no lar.
  • Este provérbio é ofensivo?
    Sim, pode ser considerado ofensivo porque reproduz um estereótipo de género ao culpar especificamente a 'mulher'. Hoje recomenda‑se usar versões neutras ou discutir o provérbio criticamente.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado se for citado criticamente, para ilustrar ideias sobre acumulação de incómodos domésticos ou em contexto histórico/linguístico. Evite‑o como apologia de atitudes sexistas.

Notas de uso

  • Enumera três causas de incómodo doméstico: problemas materiais (fumaça, goteira) e uma pessoa considerada importuna (mulher tarameleira).
  • Reflete uma visão tradicional e estereotipada sobre papéis de género; hoje é considerada sensível e pode ser ofensiva se usada sem cuidado.
  • Usa-se para sublinhar que pequenos aborrecimentos acumulados podem levar alguém a sair de casa — literal ou figurativamente.
  • Pode aparecer em contexto humorístico, crítico ou moralizador, dependendo do tom do locutor.

Exemplos

  • Depois de meses com a chaminé entupida e uma torneira sempre a pingar, disse que enfim percebia o que o provérbio queria dizer: fumaça e goteira põem as pessoas fora de casa.
  • Quando a vizinhança começou a comentar a convivência tensa, alguém citou o antigo provérbio para lembrar que não são só as condições materiais que fazem alguém partir — também o comportamento conta.
  • Num debate sobre conflitos domésticos, propus a versão neutra: 'Fumaça, convivente importuno e goteira afastam as pessoas da sua casa', para evitar estereótipos de género.

Variações Sinónimos

  • Fumaça e goteira afastam quem vive em casa.
  • Fumaça, tagarelice e goteira fazem os moradores partir.
  • Fumo, charlatanice e fuga de água põem a casa ao abandono.

Relacionados

  • Onde há fumaça há fogo (indica sinal de problema)
  • Pequenos males, grandes consequências (sobre acumulação de incómodos domésticos)
  • Casa sem telhado não sustém (sobre importância das condições habituais)

Contrapontos

  • A responsabilidade pelos problemas domésticos é partilhada — não se deve personalizar apenas numa pessoa.
  • Problemas materiais (fumaça, goteira) têm solução técnica; a saída de alguém pode dever-se também a razões económicas ou afetivas.
  • O provérbio tradicional coloca a culpa em termos morais e de género; a abordagem contemporânea recomenda diálogo e reparação.

Equivalentes

  • inglês
    Smoke, a nagging woman and a leaking roof drive men from their home.
  • espanhol
    Humo, mujer charlatana y gotera echan a los hombres de su casa.
  • francês
    La fumée, une femme importune et une fuite font fuir les hommes de chez eux.