Galo que canta fora de horas, faca na garganta.

Galo que canta fora de horas, faca na garganta.
 ... Galo que canta fora de horas, faca na garganta.

Adverte que quem se destaca, fala ou age fora do tempo ou do lugar pode sofrer represálias ou ser malvista.

Versão neutra

Quem se destaca fora do tempo corre risco de sofrer represálias ou ser malinterpretação.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que quem se expõe, chama atenção ou age fora do momento adequado pode sofrer consequências negativas ou ser mal recebido.
  • Posso usar este provérbio no trabalho?
    Com cuidado. O provérbio tem tom duro e pode ser interpretado como intimidação; prefira versões neutras ou aconselhe a prudência de forma direta e profissional.
  • Tem uma conotação violenta?
    Sim: a expressão 'faca na garganta' evoca violência. Em contextos sensíveis é melhor optar por formulações sem imagens agressivas.

Notas de uso

  • Usado para aconselhar prudência: não se expor ou chamar atenção em situações inoportunas.
  • Frequentemente aplicado em contextos sociais ou profissionais para desencorajar intervenções intempestivas.
  • Por possuir linguagem agressiva, convém evitar o provérbio em contextos sensíveis ou quando pode ser interpretado como ameaça.
  • Pode ser usado de forma figurada ou jocosa, mas o sentido original implica consequência negativa para quem 'se adianta'.

Exemplos

  • Na reunião, o novo colega começou a criticar procedimentos sem conhecer o historial — foi o típico caso do galo que canta fora de horas, e a gerência repreendeu-o.
  • Quando comentaste publicamente esse assunto delicado sem esperares pela resposta oficial, muitos pensaram: galo que canta fora de horas, faca na garganta; era melhor teres aguardado.

Variações Sinónimos

  • Galo que canta fora de horas apanha facada.
  • Quem canta fora de tempo, paga caro.
  • Melhor calar do que cantar fora de horas.

Relacionados

  • Em boca fechada não entram moscas.
  • Quem cala, consente.
  • Falar fora de horas traz problemas.

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca. (valorização de tomar iniciativa)
  • Às vezes, falar fora de horas é preciso para corrigir injustiças.

Equivalentes

  • inglês
    Don't stick your neck out.
  • espanhol
    No saques la cabeza.
  • francês
    Ne pas se faire remarquer.