Garapa dada não é azeda.
Não se deve criticar ou recusar algo que nos é dado gratuitamente.
Versão neutra
O que é dado não se critica.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que, quando alguém nos dá algo gratuitamente, não é apropriado criticar a qualidade ou recusar por pequenas imperfeições; recomenda aceitação e gratidão. - Posso usar este provérbio em contexto formal?
Normalmente é de registo informal. Em contextos formais ou profissionais, convém ter cuidado: a questão ética de presentes pode justificar recusas ou declarações formais. - Existem situações em que não se aplica?
Sim. Não se aplica quando o presente traz obrigações indesejadas, riscos de conflito de interesses ou quando aceitar provoca prejuízo. A expressão trata sobretudo de etiqueta social, não de prudência legal ou financeira.
Notas de uso
- Registo informal; usado para recordar que não convém reclamar quando se recebe um favor ou presente sem custo.
- Tem tom admonitório leve: aponta para gratidão ou aceitação em vez de críticas sobre a qualidade do que foi oferecido.
- Não justifica aceitar presentes impróprios, com obrigações escondidas ou que criem conflito de interesses.
- Pode ser usado ironicamente para cessar discussões sobre a qualidade de algo gratuito.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram um jantar gratuito, respondeu com um sorriso: «Garapa dada não é azeda», e agradeceu sem fazer comentários sobre a comida.
- O chefe ofereceu bilhetes para o jogo; alguns queixaram‑se do lugar, mas ele lembrou: «Garapa dada não é azeda», e aceitou o gesto.
Variações Sinónimos
- Cavalo dado não se olha o dente
- A cavalo dado não se olha os dentes
- A quem dá não se olha o dente
- O que é dado não se rejeita
Relacionados
- A cavalo dado não se olha o dente
- Mais vale o remo que a vela (aceitar ajuda prática)
- Quem dá aos pobres, empresta a Deus (sobre gratidão e caridade)
Contrapontos
- Receber algo gratuitamente não significa que se deva aceitar obrigações ocultas ou favorecer quem dá indevidamente.
- Em contextos profissionais, presentes podem criar conflitos de interesse — é legítimo recusar ou declarar o presente.
- Aceitar algo de má qualidade que depois causa prejuízo pode não ser sensato; a máxima refere‑se mais à etiqueta social do que à prudência prática.
Equivalentes
- Inglês
Don't look a gift horse in the mouth. - Espanhol
A caballo regalado no se le miran los dientes. - Francês
À cheval donné on ne regarde pas la bouche. - Alemão
Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul. - Latim
Equi donati dentes non inspiciuntur. - Italiano
A caval donato non si guarda in bocca.