Gato escaldado de água fria tem medo.
Quem já teve uma experiência negativa fica desconfiado ou receoso mesmo quando a situação é inócua.
Versão neutra
Quem já foi prejudicado por algo fica receoso mesmo em situações que parecem seguras.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para comentar situações em que alguém evita algo por causa de uma experiência negativa anterior; funciona bem em conversas informais e textos explicativos. - É insultuoso chamar alguém de 'gato escaldado'?
Normalmente não é insultuoso — descreve uma reacção baseada em cautela. Contudo, em contextos sensíveis pode soar condescendente se usado para criticar a prudência de outrem. - O provérbio implica sempre falta de racionalidade?
Não necessariamente; muitas vezes reflecte precaução informada. Pode, porém, ser usado para apontar medo excessivo quando a ameaça já não existe.
Notas de uso
- Expressa desconfiança ou cautela resultante de uma experiência passada desagradável.
- Usa-se para justificar relutância em repetir uma ação que já causou danos ou medo.
- Registo: coloquial e proverbiale; apropriado em conversas informais, textos jornalísticos ou comentários sociais.
- Não implica necessariamente falta de racionalidade — pode reflectir aprendizagem ou precaução sensata.
Exemplos
- Depois de ter perdido dinheiro com aquela aplicação, ela recusou investir novamente — gato escaldado de água fria tem medo.
- O chefe tornou-se mais cauteloso ao delegar tarefas importantes depois de uma grande falha anterior.
- Quando o carro começou a fazer um ruído estranho, ele ficou receoso mesmo após a revisão — ficou com medo por causa da experiência anterior.
Variações Sinónimos
- Gato escaldado, de água fria tem medo.
- Gato escaldado tem medo até da água fria.
- Quem foi queimado tem medo do lume (variante metafórica).
- Uma vez queimado, teme-se o quente e o frio (variante explicativa).
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar (ênfase na cautela).
- Quem tem medo não atravessa a ponte (sobre receio de agir).
- A experiência é a melhor professora (sobre aprendizagem pela experiência).
Contrapontos
- Quem não arrisca não petisca — incentiva assumir riscos apesar de experiências passadas.
- O que não mata, fortalece — interpreta a experiência negativa como fonte de resiliência.
Equivalentes
- espanhol
Gato escaldado del agua fría huye. - inglês
Once bitten, twice shy. - francês
Chat échaudé craint l'eau froide. - italiano
Gatto scottato teme l'acqua fredda. - alemão
Ein gebranntes Kind scheut das Feuer.