O gato, se já foi escaldado, tem medo d'água fria.

O gato, se já foi escaldado, tem medo d'água fri ... O gato, se já foi escaldado, tem medo d'água fria.

Quem já sofreu uma experiência negativa evita, por precaução ou medo, situações semelhantes mesmo quando o risco já não existe.

Versão neutra

Quem já foi prejudicado tende a evitar situações parecidas, mesmo que agora pareçam seguras.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se para explicar ou justificar a atitude de alguém que evita repetir situações semelhantes a uma experiência negativa anterior, por prudência ou receio.
  • Significa que a pessoa está sempre certa em evitar riscos?
    Não necessariamente. Indica cautela legítima, mas a aplicação cega do provérbio pode levar ao excesso de prudência e a perder oportunidades.
  • É um provérbio ofensivo ou discriminatório?
    Não. Trata‑se de uma observação sobre comportamento baseada em experiência. Deve‑se, no entanto, evitar usá‑lo para atacar ou rotular permanentemente alguém.
  • Como lidar com alguém que age assim (evitando tudo depois de um mau episódio)?
    Mostrar compreensão, oferecer informação segura e, quando apropriado, sugerir pequenas experiências controladas para reconquistar confiança.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar cautela depois de um mau acontecimento.
  • Pode referir‑se a pessoas, animais ou organizações que passam a recusar riscos semelhantes.
  • Às vezes é usado de forma crítica para apontar excesso de prudência que impede oportunidades.
  • Implica memória do perigo: a reação surge por prevenção e não apenas por superstição.

Exemplos

  • Depois de ter perdido dinheiro numa aplicação que prometia altos rendimentos, o João recusa investimentos semelhantes — o gato escaldado tem medo d'água fria.
  • A criança que se queimou com água quente recusa mesmo brincar na banheira, por muito que os pais garantam que está fria.

Variações Sinónimos

  • Gato escaldado tem medo de água fria.
  • Gato escaldado foge da água fria.
  • Uma vez mordido, duas vezes tímido.
  • Quem foi queimado até da água fria tem medo.

Relacionados

  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • Uma vez mordido, duas vezes tímido.
  • Prevenir é melhor que remediar.

Contrapontos

  • Excesso de precaução pode impedir a recuperação e novas oportunidades — nem todas as situações idênticas representam o mesmo risco.
  • Medo persistente pode transformar‑se em fobia; em alguns casos, a reavaliação e a exposição gradual são mais saudáveis do que a evitação total.

Equivalentes

  • inglês
    Once bitten, twice shy.
  • espanhol
    Gato escaldado, del agua fría huye.
  • francês
    Chat échaudé craint l'eau froide.
  • italiano
    Gatto scottato ha paura dell'acqua fredda.
  • alemão
    Einmal gebranntes Kind scheut das Feuer.