Gato sem unha não arranha

Gato sem unha não arranha.
 ... Gato sem unha não arranha.

Quem não tem meios, capacidade ou poder para causar dano não representa perigo; usada para minimizar a ameaça de alguém ou algo inofensivo.

Versão neutra

Quem não tem meios para causar dano não representa perigo.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o para minimizar uma ameaça percebida quando se acredita que a outra parte não tem meios para causar dano. Evite em contextos formais sem explicação.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Poderá ser interpretado como depreciativo, pois subestima capacidades. Use com cuidado para não menosprezar ou humilhar outra pessoa.
  • Tem origem conhecida?
    Não há origem documentada específica para este provérbio; trata-se de sabedoria popular transmitida oralmente.
  • Como se distingue o sentido literal do figurado?
    Literalmente refere-se a um gato sem unhas; figuradamente aplica-se a pessoas ou situações que não representam perigo por falta de meios ou poder.

Notas de uso

  • Frequentemente usado para tranquilizar ou relativizar uma ameaça percebida.
  • Pode ser empregado de forma depreciativa para subestimar uma pessoa ou grupo.
  • Usado em registo informal e coloquial; em contextos formais deve ser evitado ou explicado.
  • Pode ter tom irónico quando alguém aparentemente inofensivo revela capacidade de causar dano.

Exemplos

  • Quando lhe perguntaram se se preocupava com as críticas do novo concorrente, respondeu: «Gato sem unha não arranha» para dizer que o concorrente não tinha influência.
  • O chefe acalmou a equipa: «Não se preocupem com os rumores — é gato sem unha, não arranha», indicando que a ameaça era inócua.
  • Apesar das provocações, ela manteve-se calma, lembrando que muitas vezes é «gato sem unha não arranha» e que não valia a pena responder.

Variações Sinónimos

  • Gato sem unhas não arranha
  • Gato sem garras não arranha
  • Gato sem dentes não morde
  • Quem não tem poder não faz mal

Relacionados

  • Cão que ladra não morde
  • Não julgues o livro pela capa

Contrapontos

  • Não subestimes alguém pela aparência; pequenas capacidades podem surpreender.
  • Mais vale prevenir do que remediar — mesmo quem parece inofensivo pode causar dano em certas circunstâncias.
  • Existem casos em que a suposta «inofensividade» é apenas aparente ou temporária.

Equivalentes

  • Inglês
    A cat without claws doesn't scratch (literal); similar idea: 'A barking dog seldom bites' (someone who threatens often doesn't act).
  • Espanhol
    Gato sin uñas no araña (literal); proverbio relacionado: 'Perro que ladra no muerde'.