Grandes caminhadas, grandes mentiras

Grandes caminhadas, grandes mentiras.
 ... Grandes caminhadas, grandes mentiras.

Sugere que narrativas longas ou feitos grandiosos tendem a ser exagerados ou embelezados pelo narrador.

Versão neutra

Narrativas longas tendem a ser exageradas.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para indicar ceticismo face a relatos grandiosos ou ostentação. Evitar em afirmações formais sem provas.
  • O provérbio implica que todas as histórias longas são mentiras?
    Não; é uma generalização que alerta para a tendência humana de embelezar relatos, não uma regra absoluta.
  • É ofensivo chamar alguém de mentiroso com este provérbio?
    Pode ser recebido como acusação velada. Use com cuidado para não ferir ou provocar confrontos desnecessários.
  • Há contextos em que uma versão neutra é preferível?
    Sim: em textos informativos ou relatos jornalísticos, opte por expressões como «relatos extensos tendem a ser mais suscetíveis a exagero».

Notas de uso

  • Usa-se de forma coloquial para pôr em causa relatos exagerados ou ostentação.
  • É comum em conversas informais; evita-se em contextos formais por poder soar acusatório.
  • Pode referir-se tanto a viagens e aventuras como a qualquer relato prolixo passível de exagero.

Exemplos

  • Quando o grupo voltou da expedição, alguns duvidaram das grandes façanhas contadas — grandes caminhadas, grandes mentiras.
  • Ele descreveu a viagem como se tivesse enfrentado monstros; respondi com um sorriso e o provérbio: grandes caminhadas, grandes mentiras.

Variações Sinónimos

  • Muitos caminhos, muitas histórias (exageradas).
  • Viagens longas, contos alongados.
  • Muito que se anda, muito que se inventa.

Relacionados

  • Quem conta um conto acrescenta um ponto.
  • Histórias de viajantes costumam ser embelezadas.

Contrapontos

  • Nem todas as narrativas longas são falsas; alguns relatos extensos são detalhados e fiáveis.
  • A extensão de uma história não determina necessariamente a veracidade.

Equivalentes

  • Inglês
    Long journeys, long tales (implying tall tales or exaggerated stories).
  • Espanhol
    Mucho camino, muchas mentiras (equivalente aproximado usado coloquialmente).
  • Francês
    Longs trajets, grandes mensonges (tradução aproximada para o sentido de embelezamento).

Provérbios