Guarda de comer não guardes que fazer.

Guarda de comer não guardes que fazer. 
 ... Guarda de comer não guardes que fazer.

Aconselha a não adiar tarefas nem acumular trabalho: faz o que há para fazer em vez de o guardar para depois.

Versão neutra

Não guardes as tarefas para depois; trata do que tens a fazer agora.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que não devemos adiar tarefas nem acumular trabalho; é um alerta contra a procrastinação e um incentivo a tratar logo do que é necessário.
  • Refere-se literalmente a guardar comida?
    Não. Embora mencione 'comer', a expressão funciona de forma figurada: a ideia central é sobre não guardar (adiar) o que há para fazer.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em situações informais para aconselhar alguém que está a protelar responsabilidades, ou como lembrete pessoal para evitar acumular tarefas. Deve ser evitado em contextos formais se pode soar impositivo.

Notas de uso

  • Usa-se para repreender a procrastinação ou recordar a importância de cumprir tarefas sem as adiar.
  • Registo popular/informal; apropriado em conversas familiares, no trabalho ou em contextos comunitários.
  • Não se refere literalmente apenas a comida; «comer» aparece como elemento lexical do provérbio mas a mensagem é sobre o ato de guardar tarefas.
  • Pode ser usada de tom aconselhador ou corretivo, dependendo do contexto e da entoação.

Exemplos

  • O chefe disse-me: «Guarda de comer não guardes que fazer» quando me viu adiar a entrega do relatório; convém que o faças hoje.
  • Quando vejo roupas por arrumar e alguém a adiar sempre, recordo-lhe o provérbio: guarda de comer não guardes que fazer — faz agora e não acumules trabalho.

Variações Sinónimos

  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
  • Não guardes o que há para fazer.
  • Guarda o comer, não guardes o fazer (variante menor).

Relacionados

  • Não deixes para amanhã o que podes fazer hoje.
  • Quem muito espera, desespera.
  • Mais vale prevenir que remediar.

Contrapontos

  • Adiar pode ser sensato se for necessário obter mais informação ou esperar recursos adequados.
  • Priorizar pode exigir adiar tarefas menos importantes; o provérbio não substitui avaliação prática da urgência.
  • Algumas decisões beneficiam de reflexão; agir imediatamente nem sempre é a melhor opção.

Equivalentes

  • Inglês
    Don't put off until tomorrow what you can do today.
  • Espanhol
    No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
  • Francês
    Ne remets pas à demain ce que tu peux faire aujourd'hui.

Provérbios