Há mulher espada e homem roca.
Contrasta atributos opostos entre os sexos: sugere que algumas mulheres são enérgicas/afiadas e alguns homens são passivos/rotineiros. Pode ser usado de modo descritivo, irónico ou pejorativo.
Versão neutra
Há quem seja espada e quem seja roca.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Expressa a ideia de que, em certos casos, as mulheres podem ser enérgicas ou afiadas (espada) e os homens mais passivos ou rotineiros (roca). É uma generalização metafórica. - É apropiado usar este provérbio hoje em dia?
Depende do contexto. Pode ser usado de forma irónica ou analítica, mas em contextos formais ou sensíveis pode ser considerado estereotipador e ofensivo. Recomenda-se cautela. - Qual é uma versão neutra do provérbio?
Uma versão neutra é 'Há quem seja espada e quem seja roca', que evita atribuir traços a um determinado género.
Notas de uso
- Registo: popular e coloquial; encontrado em contextos rurais e familiares.
- Tom: pode ser usado com humor, ironia ou crítica, mas também pode soar pejorativo ou estereotipador.
- Contexto histórico: reflete papéis e expectativas tradicionais de género; o sentido literal usa as imagens da 'espada' (aguçada, activa) e da 'roca' (instrumento passivo associado ao trabalho doméstico).
- Uso contemporâneo: melhor evitar em contextos formais ou sensíveis; se usado, explicitar a intenção (ironia, crítica, análise cultural).
Exemplos
- Quando comentavam as diferenças entre colegas, João citou o provérbio: 'Há mulher espada e homem roca', mas foi logo lembrado de que as generalizações sobre géneros são problemáticas.
- No debate sobre liderança, a moderadora adaptou: 'Há quem seja espada e quem seja roca' para sublinhar que competências não dependem do género.
Variações Sinónimos
- Mulher espada, homem roca.
- Há mulher espada e há homem roca (variação com ênfase).
- Há quem seja espada e quem seja roca (versão modernizada).
Relacionados
- Cada macaco no seu galho (sobre papéis e competências atribuídas)
- Os papéis sociais variam com a cultura (afirmação geral relacionada)
Contrapontos
- Competência e carácter não dependem do género: há homens e mulheres em todas as capacidades.
- Visões modernas de igualdade rejeitam estereótipos fixos atribuídos a homens ou mulheres.
Equivalentes
- inglês
There are women who are sharp and men who are dull (approx.). - espanhol
Hay mujer espada y hombre rueca (variante usada em algumas zonas, equivalente aproximado). - francês
Il y a des femmes tranchantes et des hommes passifs (tradução aproximada).