Homem honrado, antes morto que injuriado

Homem honrado, antes morto que injuriado.
 ... Homem honrado, antes morto que injuriado.

Expressa a ideia de que uma pessoa de honra prefere morrer a sofrer uma injúria ou ver a sua reputação manchada.

Versão neutra

Pessoa honrada prefere morrer a ser injuriada.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que alguém que preza a sua honra prefere morrer a ser insultado, humilhado ou ver a sua reputação manchada. É uma expressão da primazia da honra sobre a vida em termos simbólicos.
  • É apropriado usar este provérbio hoje em dia?
    Depende do contexto. Como é enunciado de forma extrema e com género marcado, é melhor usá‑lo com critério, preferindo versões neutras ou explicativas. Deve evitar‑se em contextos que possam incentivar violência ou autolesão.
  • Tem uma origem histórica conhecida?
    Não há autoria ou data precisas atribuídas; trata‑se de um provérbio tradicional que reflete valores de honra difundidos em épocas passadas na Península Ibérica.

Notas de uso

  • Frase antiga e de tom absoluto; hoje é frequentemente usada de forma hiperbólica para sublinhar a importância da honra ou da reputação.
  • Contém género (homem) e uma formulação extrema; em contexto moderno recomenda‑se usar versão neutra ou expressões menos literais.
  • Pode ser interpretado como incentivo à violência ou à recusa de soluções legais; usar com cautela em contextos sensíveis.

Exemplos

  • Quando acusaram o pai na praça, a filha respondeu: «Ele é um homem honrado, antes morto que injuriado», querendo dizer que preferia manter a dignidade a aceitar calúnias.
  • Num debate sobre reputação, alguém comentou: «Hoje em dia vale mais procurar justiça do que seguir o lema “antes morto que injuriado”», contrapondo a fórmula tradicional a soluções legais.

Variações Sinónimos

  • Antes morrer que ser injuriado.
  • Antes morto do que desonrado.
  • Mais vale morrer com honra do que viver com vergonha.
  • Melhor a morte do que a desonra.

Relacionados

  • Mais vale morrer com honra do que viver com vergonha
  • A honra não se vende
  • A fama é a sombra do homem

Contrapontos

  • Valorizar a vida: muitos argumentam que a vida e a segurança pessoal são superiores à preservação da honra a qualquer custo.
  • Soluções racionais: em vez de reações extremas, recomenda‑se recorrer à lei, à mediação ou à reparação reputacional.
  • Risco de violência: a frase pode ser usada para justificar comportamentos agressivos; por isso, hoje é vista como problemáticas em alguns contextos.

Equivalentes

  • Inglês
    Better to die than be dishonoured / Better dead than dishonoured.
  • Espanhol
    Antes muerto que deshonrado.
  • Francês
    Mieux vaut mourir que d'être déshonoré.