Homem pequeno, fole de veneno.
Indica que uma pessoa de espírito mesquinho tende a espalhar malícia ou falar com maldade, amplificando dano emocional ou social.
Versão neutra
Pessoa pequena, fole de veneno.
Faqs
- O que quer dizer 'fole' neste provérbio?
'Fole' refere-se ao instrumento que aviva o fogo, usado aqui como metáfora para algo que amplifica — ou espalha — o 'veneno' (maldade, calúnia ou ressentimento). - Posso usar este provérbio para criticar alguém diretamente?
É possível, mas o provérbio é pejorativo e pode ferir. Em contextos formais ou tensos, é preferível descrever comportamentos concretos em vez de rotular a pessoa. - Tem uma origem histórica conhecida?
Não há registo de origem histórica precisa; trata-se de um provérbio popular com variantes transmitidas oralmente na cultura lusófona.
Notas de uso
- Registo coloquial e pejorativo; usado para criticar o comportamento de outrem.
- Metáfora: 'fole' (instrumento que aviva o fogo) sugere amplificação do veneno (maldade, calúnia).
- Evitar dirigir o provérbio diretamente a alguém em contextos formais — pode ser ofensivo.
- Usa-se sobretudo para descrever carácter e atitudes, não a estatura física.
Exemplos
- Sempre que lhe corre mal algo, ele não hesita em falar mal dos outros — homem pequeno, fole de veneno.
- Não lhe devas muita atenção; é uma pessoa pequena no espírito e transforma tudo em maldade.
- No debate, reparámos que quem interrompia e difamava mais parecia um fole de veneno do que alguém disposto a discutir ideias.
Variações Sinónimos
- Homem pequeno, de língua venenosa.
- Pessoa pequena, língua de veneno.
- Pequeno de espírito, cheio de veneno.
- Homem mesquinho, fole de maldade.
Relacionados
- Cão pequeno é o que mais late (sobre quem demonstra agressividade desproporcional).
- Quem semeia ventos, colhe tempestades (sobre consequências de ações negativas).
- Pequeno coração, grande maldade (variação sobre mesquinhez).
Contrapontos
- A estatura física não determina o carácter; o provérbio refere-se ao espírito ou à atitude.
- Nem todas as pessoas com comportamentos rudes são malévolas por essência; factores contextuais e emocionais influenciam o comportamento.
- Usar o provérbio como rótulo definitivo pode impedir diálogos construtivos e a resolução de conflitos.
Equivalentes
- English
Small-minded man, bellows of poison. (literal); conveys a petty person who spreads malice. - Español
Hombre pequeño, fuelle de veneno. (literal); persona mezquina que amplifica la malicia. - Français
Homme mesquin, soufflet de venin. (equivalente literal); individu petit d'esprit qui répand la malveillance.