Alude à possibilidade de que alguém inicialmente hostil venha a tornar‑se amigo mais tarde; sugere que relações e sentimentos podem mudar com o tempo e as circunstâncias.
Versão neutra
O inimigo pode tornar‑se amigo no futuro.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Significa que a hostilidade entre pessoas ou grupos não é necessariamente permanente; com o tempo ou por mudança de interesses, um inimigo pode passar a ser amigo.
Devo confiar automaticamente num antigo inimigo se ele se mostra amigável? Não. O provérbio descreve uma possibilidade, não uma garantia. A confiança deve ser reconstruída gradualmente e baseada em ações consistentes.
Em que contextos é apropriado usar este provérbio? Em discussões sobre reconciliações pessoais, mudanças políticas, negociações comerciais ou qualquer situação em que relações adversas se possam tornar cooperativas.
Tem origem histórica conhecida? Não há autor ou origem documentada; pertence à tradição popular e a variações semelhantes existem em várias línguas.
Notas de uso
Uso comum em registos informais e em conversas para comentar reconciliações ou mudanças de atitude.
Não implica que todo inimigo se tornará amigo; funciona como observação geral, não como promessa.
Pode ser usado com tom prudente (como conselho) ou irónico, dependendo do contexto e da entoação.
Em contextos profissionais ou diplomáticos, traduz ideia de realpolitik: interesses podem alinhar adversários.
Exemplos
Depois de anos de disputa, acabámos por colaborar no mesmo projecto — afinal, inimigo é amigo tardio.
Na política, alianças mudam com as circunstâncias; muitas vezes o inimigo de ontem é amigo hoje.
Variações Sinónimos
O inimigo de hoje pode ser o amigo de amanhã.
Hoje inimigo, amanhã amigo.
O adversário de agora pode tornar‑se aliado depois.
Relacionados
O inimigo de meu inimigo é meu amigo (expressão relacionada sobre alianças circunstanciais).
Há males que vêm por bem (ideia de resultados positivos de mudanças adversas).
Contrapontos
Nem sempre se deve confiar num antigo inimigo; a desconfiança pode persistir.
Algumas inimizades são irreconciliáveis — o provérbio não é regra universal.
A reconciliação exige tempo e provas; não basta apenas declarar mudança.
Equivalentes
Inglês Today's enemy may be tomorrow's friend.
Espanhol El enemigo de hoy puede ser el amigo de mañana.
Francês L'ennemi d'aujourd'hui peut devenir l'ami de demain.
Italiano L'avversario di oggi può diventare l'amico di domani.
Alemão Der Feind von heute kann der Freund von morgen sein.