Isso não está no gibi.
Indica que algo não está explicado, não é óbvio ou não faz parte do que foi acordado; usado para recusar responsabilidade ou justificar desconhecimento.
Versão neutra
Isso não está no manual / Isso não está escrito em lado nenhum.
Faqs
- Quando devo usar "Isso não está no gibi"?
Use em contextos informais para indicar que algo não foi explicado, não é da sua responsabilidade ou não constava de um acordo. Evite em contextos formais ou profissionais sem precedência, pois pode soar pouco profissional. - A expressão é ofensiva?
Normalmente não é ofensiva por si só; pode contudo transmitir recusa ou ironia. O tom e o contexto determinam se será percebida como rude. - É uma expressão usada em Portugal?
É mais comum no Brasil, mas a expressão é compreendida em Portugal, especialmente entre falantes expostos à cultura brasileira. - De onde vem a palavra "gibi"?
"Gibi" é o termo coloquial brasileiro para revistinha ou banda desenhada popular, usado desde meados do século XX. A expressão aproveita esse sentido de 'algo escrito/explicado em pouco espaço' para dizer que determinada informação não está disponível.
Notas de uso
- Registo: coloquial e informal; mais comum no português do Brasil, mas compreendido em Portugal.
- Uso pragmático: costuma aparecer quando alguém quer dizer que não tem obrigação de fazer ou saber algo que não foi especificado.
- Tom: pode ser neutro, resignado ou ligeiramente irónico/confrontacional, dependendo do contexto e entoação.
Exemplos
- Se nunca me disseram como preencher o formulário, isso não está no gibi — não posso adivinhar os passos.
- Pediu‑me para fazer uma tarefa extra sem combinado; respondi que isso não está no gibi e que tínhamos de negociar.
Variações Sinónimos
- Isso não está no manual
- Isso não vem no manual
- Não está escrito em lado nenhum
- Não me cabe adivinhar
- Isso não faz parte do acordo
Relacionados
- Isso não é com mim
- Não me diga
- Cada macaco no seu galho (em sentido de cada um na sua função)
Contrapontos
- Está tudo preto no branco.
- Está no contrato.
- Isso já vem no manual.
Equivalentes
- Inglês
That's not in the manual / That's not in the booklet / That's not in my job description. - Espanhol
Eso no viene en el manual / Eso no está en el cómic. - Francês
Ça ne figure pas dans le mode d'emploi.