Já come o pão aos meninos

Já come o pão aos meninos.
 ... Já come o pão aos meninos.

Apropria-se de benefícios, recursos ou privilégios que deveriam caber a outros, geralmente mais jovens ou mais desfavorecidos.

Versão neutra

Apropria-se de recursos ou favores que pertencem, por direito ou necessidade, a outros.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se para censurar alguém que se apropria indevidamente de recursos, privilégios ou oportunidades que deveriam ficar para outros, sobretudo mais jovens ou vulneráveis.
  • É uma expressão ofensiva?
    Pode ser, pois implica acusação de egoísmo ou injustiça; o tom depende do contexto e da relação entre quem fala e quem é referido.
  • Qual a origem do provérbio?
    Não há origem documentada precisa; é uma imagem popular que usa o pão — símbolo de sustento básico — para enfatizar injustiça na distribuição de recursos.

Notas de uso

  • Usado em contextos familiares, sociais e políticos para criticar quem antecipa ou usurpa direitos alheios.
  • Tom geralmente pejorativo; implica desaprovação moral ou social.
  • Registo popular/informal; pode aparecer em linguagem coloquial e em comentários críticos.
  • Nem sempre literal — o 'pão' é metáfora para recursos, oportunidades ou rendimentos.

Exemplos

  • Quando o tio começou a reclamar a herança antes do tempo, os vizinhos murmuraram que ele já come o pão aos meninos.
  • Na empresa, se alguém toma o lugar dos mais jovens por favoritismo, diz-se que já come o pão aos meninos.

Variações Sinónimos

  • Come o pão às crianças
  • Come o pão da boca das crianças
  • Rouba o pão às crianças
  • Tira o pão da boca de alguém
  • Come o pão aos pequeninos

Relacionados

  • Tirar o pão da boca de alguém (expressão relacionada)
  • Quem tudo quer, tudo perde (aviso contra ganância)
  • Dar o que é devido (princípio de justiça distributiva)

Contrapontos

  • Dar prioridade aos mais necessitados: 'Dar o pão a quem tem fome'.
  • Respeitar a ordem e a necessidade: 'Cada um na sua vez'.
  • Proteção dos mais vulneráveis como princípio ético e legal.

Equivalentes

  • Inglês
    To take bread from children's mouths / to take someone's livelihood
  • Espanhol
    Ya come el pan de los niños
  • Francês
    Il mange déjà le pain des enfants
  • Alemão
    Er nimmt den Kindern das Brot weg