Já come o pão aos meninos.
Apropria-se de benefícios, recursos ou privilégios que deveriam caber a outros, geralmente mais jovens ou mais desfavorecidos.
Versão neutra
Apropria-se de recursos ou favores que pertencem, por direito ou necessidade, a outros.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se para censurar alguém que se apropria indevidamente de recursos, privilégios ou oportunidades que deveriam ficar para outros, sobretudo mais jovens ou vulneráveis. - É uma expressão ofensiva?
Pode ser, pois implica acusação de egoísmo ou injustiça; o tom depende do contexto e da relação entre quem fala e quem é referido. - Qual a origem do provérbio?
Não há origem documentada precisa; é uma imagem popular que usa o pão — símbolo de sustento básico — para enfatizar injustiça na distribuição de recursos.
Notas de uso
- Usado em contextos familiares, sociais e políticos para criticar quem antecipa ou usurpa direitos alheios.
- Tom geralmente pejorativo; implica desaprovação moral ou social.
- Registo popular/informal; pode aparecer em linguagem coloquial e em comentários críticos.
- Nem sempre literal — o 'pão' é metáfora para recursos, oportunidades ou rendimentos.
Exemplos
- Quando o tio começou a reclamar a herança antes do tempo, os vizinhos murmuraram que ele já come o pão aos meninos.
- Na empresa, se alguém toma o lugar dos mais jovens por favoritismo, diz-se que já come o pão aos meninos.
Variações Sinónimos
- Come o pão às crianças
- Come o pão da boca das crianças
- Rouba o pão às crianças
- Tira o pão da boca de alguém
- Come o pão aos pequeninos
Relacionados
- Tirar o pão da boca de alguém (expressão relacionada)
- Quem tudo quer, tudo perde (aviso contra ganância)
- Dar o que é devido (princípio de justiça distributiva)
Contrapontos
- Dar prioridade aos mais necessitados: 'Dar o pão a quem tem fome'.
- Respeitar a ordem e a necessidade: 'Cada um na sua vez'.
- Proteção dos mais vulneráveis como princípio ético e legal.
Equivalentes
- Inglês
To take bread from children's mouths / to take someone's livelihood - Espanhol
Ya come el pan de los niños - Francês
Il mange déjà le pain des enfants - Alemão
Er nimmt den Kindern das Brot weg