Já não está aqui quem falou.
Indica que quem disse algo já não está presente e, por isso, a afirmação, promessa ou repreensão perde força prática ou responsabilização imediata.
Versão neutra
A pessoa que disse isto já não está aqui.
Faqs
- O que significa 'Já não está aqui quem falou'?
Significa que a pessoa que fez uma afirmação, promessa ou crítica já não está presente, pelo que aquilo que foi dito perde autoridade imediata ou deixa de poder ser confirmado/contestada por essa pessoa. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Em contextos informais para relativizar promessas, desculpar a falta de cumprimento ou permitir comentários sem a presença do autor. Não é adequado como argumento em contextos formais ou legais. - É ofensivo usar esta expressão?
Não é necessariamente ofensivo, mas pode ser interpretado como uma tentativa de escapar a responsabilidades ou como falta de respeito se usado para desvalorizar acusações sérias feitas por alguém ausente.
Notas de uso
- Registo: coloquial, usado em conversas informais entre amigos, família ou colegas.
- Sentidos frequentes: relativizar promessas, justificar que alguém não será cobrado por uma obrigação ou permitir comentários mais livres sem contraditor do autor original.
- Tom: pode ser usado com ironia, desaprovação ou como justificação prática; pode soar a desresponsabilização se usado para evitar cumprir promessas.
- Contexto: adequado em situações informais; em contextos formais ou jurídicos não tem validade para eximir obrigações.
Exemplos
- O chefe prometeu reduzir horários, mas já não está aqui quem falou — vamos aguardar por confirmação por escrito.
- Disseste que vinhas ajudar hoje, mas já não está aqui quem falou; agora temos de improvisar para acabar a tarefa.
- Se alguém reclamou antes, agora já não está aqui quem falou, por isso podemos discutir a proposta com mais liberdade.
Variações Sinónimos
- Quem falou já não está aqui
- Já não está quem falou
- Quem disse isso já não está presente
- Não está cá quem falou
Relacionados
- A palavra leva-a o vento
- Prometer não é pagar
- Palavra dada é dívida (antónimo contextual, ver contrapontos)
Contrapontos
- Palavra dada é dívida — ressalta que as promessas devem ser cumpridas apesar da ausência do proponente.
- Quem promete cumpre — lembra responsabilidade e compromisso, contrapondo a ideia de cancelar obrigações quando o autor não está.
Equivalentes
- Inglês
The one who said it isn't here anymore. - Espanhol
Ya no está quien habló. - Francês
Celui qui a parlé n'est plus là.