Já sabes mais do que eu, vai buscar a tua vida.
Expressão usada para dispensar alguém, indicando que essa pessoa deve cuidar da sua própria vida ou deixar de se intrometer.
Versão neutra
Parece que já sabes o suficiente; cuida da tua própria vida.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
É adequado em contextos informais para pôr fim a intromissões ou conselhos indesejados; não é apropriado em situações formais ou quando a outra pessoa precisa de apoio. - A frase é ofensiva?
Pode ser percebida como rude ou sarcástica, dependendo do tom e da relação entre as pessoas; usar com cautela para evitar magoar alguém. - Há alternativas menos agressivas?
Sim — por exemplo: «Agradeço a sugestão, mas vou tratar disto à minha maneira» ou «Prefiro resolver isto sozinho, obrigado.»
Notas de uso
- Tom geralmente coloquial e potencialmente ríspido ou sarcástico.
- Usado para encerrar uma discussão, rejeitar conselhos indesejados ou pedir que alguém se afaste.
- Pode ferir sentimentos; convém evitar em contextos formais ou com pessoas sensíveis.
- Em situações em que a outra pessoa precisa de apoio, a frase é inadequada e pode ser considerada insensível.
Exemplos
- Quando o primo voltou a criticar as escolhas dela, ela cortou: «Já sabes mais do que eu, vai buscar a tua vida.»
- Depois de ouvir opiniões contraditórias, João respondeu secamente: «Já sabes mais do que eu, vai buscar a tua vida.»
- Num tom irónico, ela disse: «Se achas que sabes melhor, então vai buscar a tua vida e faz como quiseres.»
Variações Sinónimos
- Vai tratar da tua vida
- Cuida da tua vida
- Vai viver a tua vida
- Cada um com a sua vida
- Vai à tua vida
Relacionados
- Cada um por si
- Cada macaco no seu galho
- Não te metas no que não te diz respeito
Contrapontos
- Forma mais educada de dispensar: «Agradeço a sugestão, mas vou tratar disto à minha maneira.»
- Quando alguém precisa de ajuda, oferecer apoio em vez de desligar: «Se precisares, estou disponível para ajudar.»
- Recordar que a frase pode aumentar o conflito; considerar diálogo calmo e assertivo em alternativa.
Equivalentes
- Inglês
You seem to know better than I do — go live your own life (idiomatic: Mind your own business). - Espanhol
Ya sabes más que yo, vete a tu vida / Ocúpate de tu vida. - Francês
Tu en sais plus que moi, occupe-toi de ta vie. - Alemão
Du weißt mehr als ich, kümmer dich um dein Leben.