Jejua, galego, que não há pão cozido.
Conselho de resignação diante da falta de recursos: aceita a privação porque não há solução imediata.
Versão neutra
Jejua, que não há pão cozido.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que, por falta de recursos (pão), o mais sensato é suportar a privação (jejuar). É um conselho de resignação perante uma situação sem solução imediata. - É ofensivo dizer‑lo a alguém?
A inclusão do termo «galego» pode ser sentida como estereótipo ou provocação étnica. Em contextos modernos e formais, é preferível evitar‑lo ou usar a versão neutra. - Quando é apropriado usar a forma neutra?
Use a versão neutra («Jejua, que não há pão cozido.») em contextos em que se queira evitar referências a grupos étnicos ou quando a intenção não é provocar. - Qual é a origem deste provérbio?
A origem exacta é incerta; trata‑se de um ditado popular com presença histórica nas áreas fronteiriças entre Portugal e Galiza, refletindo hábitos rurais e conversas do quotidiano.
Notas de uso
- Usa‑se para indicar que não há meios ou provisões e que o mais sensato é resignar‑se.
- Inclui referência étnica («galego») que, em contextos modernos, pode ser percebida como estereótipo ou provocação.
- Forma vulgar e popular; adequado a situações informais. Deve evitar‑se em contextos profissionais ou diplomáticos.
- Pode aparecer em registos antigos como expressão de rivalidade fronteiriça entre comunidades portuguesas e galegas.
Exemplos
- Quando a mercearia fechou mais cedo e não havia pão em casa, o avô resmungou: «Jejua, que não há pão cozido.»
- Perante o racionamento, o patrão disse aos empregados, em tom seco, «Jejua, galego, que não há pão cozido», e alguém corrigiu: «Diz só que não há.»
Variações Sinónimos
- Jejua, galego, que não há pão.
- Jejua, que não há pão cozido.
- Não há pão; toca a jejuar.
- Não há pão cozido; aguenta o jejum.
Relacionados
- Quem não tem pão, que coma bolo (variante irónica de resignação às circunstâncias.)
- Acorda cedo quem quer pão (sublinando iniciativa em vez de resignação).
Contrapontos
- Quem procura, acha (incentiva a iniciativa em vez da resignação).
- Arregaçar as mangas: faz‑se pão (sugere agir para resolver o problema).
Equivalentes
- espanhol
Ayuna, gallego, que no hay pan cocido. - inglês
Fast, Galician, there's no baked bread.