Junta-se a fome com a vontade de comer.
Duas circunstâncias coincidem e acentuam uma necessidade, problema ou desejo.
Versão neutra
Duas circunstâncias coincidem e intensificam a situação.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para notar que duas circunstâncias que influenciam uma situação se somaram, tornando-a mais urgente, difícil ou propícia. Pode ser usado com sentido positivo (oportunidade) ou negativo (infortúnio). - O provérbio é formal?
É mais comum na linguagem oral e em registos informais. Em contextos formais, convém explicitar as circunstâncias em vez de recorrer ao provérbio. - Qual a diferença para 'a ocasião faz o ladrão'?
'A ocasião faz o ladrão' focaliza a oportunidade que leva à ação indevida; 'junta-se a fome com a vontade de comer' enfatiza a coincidência de factores que intensificam uma situação, sem implicar necessariamente acto ilícito.
Notas de uso
- Usa-se para enfatizar que duas situações se juntaram e tornaram algo mais urgente ou difícil.
- Pode ter tom irónico — tanto para agravar um infortúnio como para sublinhar uma oportunidade que aparece na altura certa.
- É expressão de uso corrente na fala informal; adequado em conversa e escrita coloquial, menos em registos muito formais.
Exemplos
- Perdeu o emprego e, no mesmo mês, avariou o carro — junta-se a fome com a vontade de comer.
- Começaram a aparecer encomendas grandes precisamente quando havia falta de mão de obra: junta-se a fome com a vontade de comer, mas lá conseguimos dar resposta.
Variações Sinónimos
- Junta-se a fome à vontade de comer
- Quando a necessidade encontra a oportunidade
- Fome e vontade coincidem
Relacionados
- A ocasião faz o ladrão
- A necessidade é mãe da invenção
- Quem tem fome não escolhe comida
Contrapontos
- Nem sempre a coincidência de factores é positiva — o provérbio pode ser usado tanto para situações boas como más; cuidado com a ambiguidade.
- Não justifica comportamentos imprudentes ou antiéticos só porque «as circunstâncias se juntaram».
- Em contextos formais, prefira explicar as circunstâncias em vez de usar o provérbio.
Equivalentes
- español
Se juntan el hambre y las ganas de comer. - english
When need meets opportunity (literal/approximate equivalent). - français
La faim rencontre l'envie de manger (literal/approximate).