Lá é ponto de solfa.

Lá é ponto de solfa.
 ... Lá é ponto de solfa.

Indica onde está o cerne ou o ponto crucial de uma questão.

Versão neutra

Aí está o cerne da questão.

Faqs

  • O que significa «Lá é ponto de solfa»?
    Significa que num determinado tema há um ponto específico que é o mais importante ou decisivo — o cerne da questão.
  • Quando devo usar esta expressão?
    Use-a em contextos informais para sublinhar qual é o aspeto determinante de uma conversa, discussão ou problema; em registos formais, prefira formas neutras como «aí está o cerne da questão».
  • Qual a origem da expressão?
    A origem precisa não é conhecida. «Solfa» vem do termo musical «solfejo», usado figurativamente para referir um assunto ou tema, mas não há documentação clara que estabeleça a proveniência do provérbio.

Notas de uso

  • Expressão informal usada para apontar o elemento central ou mais importante num assunto.
  • Frequentemente empregue na linguagem falada; em contextos escritos formais pode preferir-se «aí está o cerne da questão».
  • Pode servir tanto para identificar um problema como para indicar aquilo em que convém concentrar esforços.

Exemplos

  • Discutimos prazos e logística, mas lá é ponto de solfa o financiamento — sem isso nada avança.
  • Se queres resolver isto, trata do contrato: lá é ponto de solfa, não dos detalhes menores.

Variações Sinónimos

  • Aí está o cerne da questão.
  • Aí é que está o ponto.
  • Ali está o cerne
  • Isso são outros quinhentos (uso relacionado para indicar assunto distinto/importante)

Relacionados

  • Isso são outros quinhentos
  • A conclusão é que importa
  • O cerne da questão

Contrapontos

  • Não tem importância
  • É irrelevante para o problema principal
  • Não altera a decisão

Equivalentes

  • inglês
    That's the crux of the matter.
  • espanhol
    Ahí está el quid de la cuestión.
  • francês
    Voilà le nerf du problème.