Mais consegue o salteador que o honrado rogador

Mais consegue o salteador que o honrado rogador.
 ... Mais consegue o salteador que o honrado rogador.

Significa que, na prática, quem age com força, astúcia ou desonestidade tende por vezes a obter mais resultados do que quem pede com honestidade e humildade.

Versão neutra

Quem age com violência ou astúcia consegue muitas vezes mais do que quem pede de forma honesta.

Faqs

  • Este provérbio justifica roubo ou violência?
    Não. O provérbio descreve uma observação sobre resultados práticos, não é uma aprovação moral. Serve antes para criticar realidades injustas ou alertar contra passividade.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer comentar uma situação em que a esperteza, agressividade ou desonestidade parecem ter produzido vantagens diante da honestidade e humildade.
  • Tem origem histórica conhecida?
    A origem é incerta; trata-se de um provérbio popular provavelmente vindo da tradição oral e transmitido ao longo do tempo.
  • Há alternativas mais positivas para expressar a ideia de iniciativa?
    Sim. Provérbios como 'Quem não arrisca não petisca' ou 'A sorte favorece os audazes' transmitem a ideia de iniciativa sem implicar desonestidade.

Notas de uso

  • Geralmente usado para comentar injustiças sociais ou resultados práticos onde a esperteza ou agressividade vencem a integridade.
  • Pode funcionar como crítica social, observação pragmática ou advertência contra passividade excessiva.
  • Não é uma aprovação moral do crime; descreve uma realidade percebida e pode ser usada para promover reflexão sobre mudanças de estratégia.

Exemplos

  • Naquela negociação, o concorrente que pressionou e ultrapassou regras acabou por levar a maioria dos contratos — mais consegue o salteador que o honrado rogador.
  • Quando se discute a distribuição dos recursos da empresa, nota-se que o mais agressivo recebe mais, um exemplo do provérbio: mais consegue o salteador que o honrado rogador.
  • O professor explicou que o ditado critica uma realidade: não significa endossar o roubo, mas apontar que a passividade pode ser penalizadora.

Variações Sinónimos

  • O ladrão fica com o que o pedinte não ousa pedir
  • Quem toma à força alcança mais que quem pede com humildade
  • Mais leva o salteador do que o humilde suplicante
  • Quem não se impõe fica para trás

Relacionados

  • Quem não chora não mama
  • A sorte favorece os audazes (Fortuna audaces iuvat)
  • O mundo pertence aos arrojados/espertos
  • Quem não se atreve não petisca

Contrapontos

  • Mais vale ser honrado e pobre do que enriquecer à custa da desonestidade.
  • A longo prazo, reputação e confiança rendem mais do que ganhos obtidos por meios ilícitos.
  • A integridade e a cooperação podem criar ganhos sustentáveis que compensam a justiça a curto prazo.

Equivalentes

  • inglês
    The robber often gets more than the honest beggar (literal) — roughly similar to 'Fortune favors the bold' in spirit.
  • espanhol
    Más consigue el salteador que el honrado suplicante (tradução literal); también se aproxima a 'el mundo es de los vivos'.
  • francês
    Le brigand obtient souvent plus que le pauvre honnête (tradução literal).