Mais dana a língua do adulador que a espada do perseguidor.
A adulação e a falsidade podem causar mais dano do que a hostilidade aberta, porque enganam, corroem a confiança e desviam decisões.
Versão neutra
A língua do adulador faz mais mal do que a espada do perseguidor.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que a adulação e a falsidade podem causar mais dano que a hostilidade directa, porque enganam e corroem a confiança. - Quando devo usar este provérbio?
Usa‑o como aviso ao lidar com lisonjeiros, ao avaliar conselhos em ambientes de poder ou para sublinhar os riscos da falsidade. - O provérbio aplica‑se sempre?
Não necessariamente; é uma generalização útil para situações onde a manipulação verbal tem consequências duradouras, mas não substitui a avaliação do contexto. - Como responder a alguém que adula excessivamente?
Manter a distância crítica, pedir exemplos concretos, verificar motivações e preferir feedback honesto e fundamentado.
Notas de uso
- Usa‑se para alertar contra a confiança em lisonjeadores ou conselheiros que só elogiam.
- É frequente em contextos políticos, empresariais e pessoais, onde a lisonja pode mascarar interesses ocultos.
- Reforça a ideia de que o mal subtil (enganoso) pode ser socialmente mais prejudicial que a agressão directa.
- Aplicável tanto a relações interpessoais (amizades, familiares) como a estruturas de poder (cortes, diretórios).
Exemplos
- Numa equipa, aplaudir sempre o chefe sem críticas pode prejudicar o projecto; mais dana a língua do adulador que a espada do perseguidor.
- Quando o rei só ouvia lisonjas, as decisões tornaram‑se desastrosas — este provérbio lembra que a adulação é perigosa.
Variações Sinónimos
- A adulação prejudica mais que a perseguição aberta.
- Mais perigoso que o inimigo declarado é o lisonjeiro.
- A língua do lisonjeiro fere mais do que a espada.
Relacionados
- Cuidado com o lisonjeiro
- Olhos que não veem, coração que não sente (no sentido de cegueira causada por falso elogio)
- A lisonja abre portas, mas fecha olhos (variação explicativa)
Contrapontos
- Em situações de violência física ou perseguição real, a espada (metaforicamente a agressão directa) pode ser mais destrutiva imediatamente.
- Nem toda lisonja é maléfica: elogios sinceros e construtivos são importantes para motivação e reconhecimento.
- O provérbio realça um perigo específico (a falsidade) mas não pretende minimizar outros tipos de ameaça.
Equivalentes
- English
The flatterer's tongue harms more than the persecutor's sword. - Español
Más daña la lengua del adulador que la espada del perseguidor. - Français
La langue du flatteur nuit plus que l'épée du persécuteur. - Deutsch
Die Zunge des Schmeichlers schadet mehr als das Schwert des Verfolgers.