Nada há mais traiçoeiro do que o adulador

Nada há mais traiçoeiro do que o adulador ... Nada há mais traiçoeiro do que o adulador

Afirma que a adulação ou lisonja costuma ocultar segundas intenções e pode prejudicar quem a recebe.

Versão neutra

Não há nada mais traiçoeiro do que a adulação.

Faqs

  • O que significa este provérbio em poucas palavras?
    Quer dizer que a adulação costuma ocultar intenções e pode ser perigosa para quem a aceita semQuestionar.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se pretende advertir alguém contra elogios excessivos ou interesseiros, especialmente se houver sinais de benefício oculto por parte do adulador.
  • É um provérbio ofensivo contra quem elogia?
    Não necessariamente; dirige‑se ao comportamento da adulação interessada, não ao acto de elogiar de forma genuína. Deve usar‑se com cautela para evitar magoar injustamente.

Notas de uso

  • Registo de advertência: usado para alertar contra elogios excessivos ou interesseiros.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos onde a lisonja pode ter fins utilitários.
  • Não é afirmação universal — refere‑se a comportamentos, não a todas as manifestações de apreço.
  • Tom e intenção: pode ser dito de forma ponderada ou como crítica severa; evita‑se em contextos onde a expressão possa ferir sem necessidade.

Exemplos

  • No conselho de administração, os mais cautelosos lembraram que nada há mais traiçoeiro do que o adulador quando surgiram elogios insistentes a um candidato interno.
  • Depois de receber várias lisonjas, ela recordou o provérbio e decidiu verificar as reais motivações das pessoas à sua volta.
  • Num contexto político, o jornalista escreveu que nada há mais traiçoeiro do que o adulador, explicando como a lisonja pode encobrir interesses pessoais.

Variações Sinónimos

  • Não há nada mais traiçoeiro que o adulador
  • Nada é mais traiçoeiro do que a adulação
  • A lisonja é a coisa mais traiçoeira
  • Cuidado com os aduladores

Relacionados

  • A lisonja leva ao engano
  • Mais vale a verdade que a lisonja
  • Cuidado com os puxa‑sacos

Contrapontos

  • A sinceridade constrói confiança — prefira críticas honestas à adulação
  • Melhor um amigo franco do que um adulador que procura favores
  • Elogios verdadeiros, feitos com contexto e motivo, não são necessariamente traiçoeiros

Equivalentes

  • inglês
    There is nothing more treacherous than a flatterer.
  • espanhol
    No hay nada más traicionero que el adulador.
  • francês
    Il n'y a rien de plus perfide que le flatteur.
  • italiano
    Non c'è nulla di più infido dell'adulatore.
  • latim (tradução literal)
    Nihil est dolosius quam adulans.