Nada há mais traiçoeiro do que o adulador
Afirma que a adulação ou lisonja costuma ocultar segundas intenções e pode prejudicar quem a recebe.
Versão neutra
Não há nada mais traiçoeiro do que a adulação.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Quer dizer que a adulação costuma ocultar intenções e pode ser perigosa para quem a aceita semQuestionar. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se pretende advertir alguém contra elogios excessivos ou interesseiros, especialmente se houver sinais de benefício oculto por parte do adulador. - É um provérbio ofensivo contra quem elogia?
Não necessariamente; dirige‑se ao comportamento da adulação interessada, não ao acto de elogiar de forma genuína. Deve usar‑se com cautela para evitar magoar injustamente.
Notas de uso
- Registo de advertência: usado para alertar contra elogios excessivos ou interesseiros.
- Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos onde a lisonja pode ter fins utilitários.
- Não é afirmação universal — refere‑se a comportamentos, não a todas as manifestações de apreço.
- Tom e intenção: pode ser dito de forma ponderada ou como crítica severa; evita‑se em contextos onde a expressão possa ferir sem necessidade.
Exemplos
- No conselho de administração, os mais cautelosos lembraram que nada há mais traiçoeiro do que o adulador quando surgiram elogios insistentes a um candidato interno.
- Depois de receber várias lisonjas, ela recordou o provérbio e decidiu verificar as reais motivações das pessoas à sua volta.
- Num contexto político, o jornalista escreveu que nada há mais traiçoeiro do que o adulador, explicando como a lisonja pode encobrir interesses pessoais.
Variações Sinónimos
- Não há nada mais traiçoeiro que o adulador
- Nada é mais traiçoeiro do que a adulação
- A lisonja é a coisa mais traiçoeira
- Cuidado com os aduladores
Relacionados
- A lisonja leva ao engano
- Mais vale a verdade que a lisonja
- Cuidado com os puxa‑sacos
Contrapontos
- A sinceridade constrói confiança — prefira críticas honestas à adulação
- Melhor um amigo franco do que um adulador que procura favores
- Elogios verdadeiros, feitos com contexto e motivo, não são necessariamente traiçoeiros
Equivalentes
- inglês
There is nothing more treacherous than a flatterer. - espanhol
No hay nada más traicionero que el adulador. - francês
Il n'y a rien de plus perfide que le flatteur. - italiano
Non c'è nulla di più infido dell'adulatore. - latim (tradução literal)
Nihil est dolosius quam adulans.