Mais vale ameaça de néscio que abraço de traidor

Mais vale ameaça de néscio que abraço de traido ... Mais vale ameaça de néscio que abraço de traidor.

É preferível uma hostilidade aberta, ainda que de alguém tolo, do que a afeição de alguém que engana e trai.

Versão neutra

É preferível a ameaça aberta de alguém tolo ao abraço de um traidor dissimulado.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use-o ao aconselhar cautela perante demonstrações repentinas de amizade ou quando se quer salientar o perigo da traição oculta, especialmente em contextos onde a confiança é essencial.
  • Significa isto que devo desconfiar sempre de quem é afetuoso?
    Não. O provérbio enfatiza prudência diante de comportamentos contraditórios ou oportunistas, não promove desconfiança generalizada.
  • Tem aplicações fora das relações pessoais?
    Sim: aplica-se em negócios, política e outros campos onde interesses ocultos e alianças dúbias podem prejudicar.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é inerentemente ofensivo; é um aviso sobre comportamentos. Pode, porém, ser sensível se usado para acusar alguém sem provas.

Notas de uso

  • Adverte contra a hipocrisia e a falsidade: um inimigo declarado é mais previsível do que um falso amigo.
  • Usa-se para justificar cautela quando alguém demonstra afecto repentino ou interesse incomum.
  • Aplicável em contextos pessoais, profissionais e políticos em que a confiança é crucial.
  • Não pretende glorificar o conflito aberto, mas sublinha o risco da traição dissimulada.

Exemplos

  • No escritório, preferi lidar com a crítica frontal do colega em vez de confiar naquele que sempre elogia mas espalha rumores — mais vale ameaça de néscio que abraço de traidor.
  • Na política local, desconfiaram das promessas calorosas do novo aliado; lembraram que mais vale ameaça de néscio que abraço de traidor e mantiveram salvaguardas.
  • Quando uma pessoa que antes foi distante começou a mostrar carinho repentino, ela lembrou-se do provérbio e foi com cuidado antes de confiar.

Variações Sinónimos

  • Mais vale inimigo sabido do que amigo falso.
  • Melhor um inimigo aberto do que um amigo enganador.
  • Um ódio claro vale mais que um abraço falso.

Relacionados

  • Amigo falso pior que inimigo
  • Cuidado com o lobo em pele de cordeiro
  • Melhor só do que mal acompanhado

Contrapontos

  • Nem toda demonstração de afecto dissimulada é traição; suspeitas excessivas podem destruir relações legítimas.
  • Em algumas situações, procurar a reconciliação e perdoar erros pode ser mais vantajoso do que manter distância por medo de falso afecto.
  • Confrontos abertos também trazem custos; um inimigo declarado pode causar danos imediatos e difíceis de reparar.

Equivalentes

  • Inglês
    Better an open enemy than a false friend.
  • Espanhol
    Mejor un enemigo reconocido que un amigo engañoso.
  • Francês
    Mieux vaut un ennemi avéré qu'un ami perfide.