Mal alheio dá consolo

Mal alheio dá consolo.
 ... Mal alheio dá consolo.

Sentir algum alívio ao saber que outras pessoas passam por infortúnios semelhantes ou piores; consolo por comparação.

Versão neutra

O sofrimento dos outros pode trazer algum consolo por comparação

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as pessoas por vezes sentem-se consoladas ao saber que outras passam por problemas semelhantes ou piores, porque isso relativiza o seu próprio infortúnio.
  • É aceitável usar este provérbio em qualquer situação?
    É melhor evitar o uso quando se pretende mostrar empatia; a expressão pode soar insensível ou como aprovação da infelicidade alheia.
  • O provérbio tem conotação negativa?
    Frequentemente sim: descreve um fenómeno humano real mas moralmente discutível, pois implica algum prazer ou alívio diante do sofrimento dos outros.

Notas de uso

  • Expressão usada para descrever uma sensação de alívio relativa quando se toma conhecimento do sofrimento de outras pessoas.
  • Registo coloquial; pode ter um tom crítico ou jocoso dependendo do contexto.
  • Frequentemente implica falta de empatia — serve tanto para constatar um fenómeno psicológico como para censurá-lo.
  • Usa-se para justificar ou comentar um conforto moral frágil, não como encorajamento à indiferença perante o sofrimento alheio.

Exemplos

  • Quando perdeu o emprego e soube que várias empresas também tinham despedido pessoas, pensou: 'o mal alheio dá consolo'.
  • Ao receber a notícia do acidente do vizinho, sentiu-se aliviada por perceber que podia ter sido pior; reconheceu, porém, que 'mal alheio dá consolo' é pouco nobre.

Variações Sinónimos

  • O mal alheio consola
  • Há sempre quem esteja pior
  • Consolo no infortúnio alheio

Relacionados

  • Há sempre quem esteja pior
  • Ao menos isso não me aconteceu a mim

Contrapontos

  • Quem tem compaixão não se consola com o mal alheio.
  • O verdadeiro consolo vem da empatia e da ajuda, não da desgraça dos outros.

Equivalentes

  • inglês
    One man's misfortune is another man's consolation (literal); concept: schadenfreude.
  • espanhol
    La desgracia ajena consuela (literal).
  • alemão
    Schadenfreude (prazer pelo infortúnio alheio) — termo para o conceito.
  • francês
    Le malheur des autres console (literal).