Mal vai a corte onde o boi tosse.

Mal vai a corte onde o boi tosse.
 ... Mal vai a corte onde o boi tosse.

Quando um sinal aparentemente pequeno revela fraqueza na liderança ou na situação geral, indicando que algo vai mal na comunidade ou governação.

Versão neutra

Quando um pequeno sinal indica problemas na liderança ou na organização, é sinal de que a situação geral está comprometida.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que um sinal pequeno ou aparente é interpretado como indicativo de problemas mais profundos na liderança, governação ou na situação geral de uma comunidade ou instituição.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    É apropriado em comentários críticos sobre decisões políticas, administração ou gestão, e sempre que um sintoma menor é interpretado como sinal de falhas mais graves. É de uso coloquial e pode ser considerado duro em contextos formais.
  • É um provérbio ofensivo?
    Não é ofensivo por si, mas o tom é crítico. Pode ser interpretado como acusatório se dirigido a pessoas concretas; usar com prudência em situações sensíveis.

Notas de uso

  • Usa-se figurativamente para criticar liderança, governação ou a saúde de uma instituição: um sintoma menor como sinal de problemas maiores.
  • Tom frequentemente crítico ou pessimista; pode ser usado em discursos políticos, análises organizacionais ou conversas informais.
  • Evitar leitura literal: não se refere ao boi em si, mas ao que representa (um sintoma que denuncia problemas).
  • Registo: popular e coloquial; em contextos formais pode ser visto como remissão a julgamento ou crítica.

Exemplos

  • Depois de várias demissões na cúpula, os análistas comentaram: «Mal vai a corte onde o boi tosse» para explicar a crise de confiança na direção.
  • Num debate local, um vereador disse que a falta de resposta a pequenos problemas era preocupante — mal vai a corte onde o boi tosse — e pediu medidas rápidas.
  • Numa empresa em que as falhas operacionais surgem com frequência, o diretor de operações afirmou que aquele era um sinal de alerta: mal vai a corte onde o boi tosse.

Variações Sinónimos

  • Mal anda a corte onde o boi tosse.
  • Onde o boi tosse, mal vai a corte.
  • Quando o chefe vacila, todo o reino padece.
  • Sinal pequeno, problema grande na liderança.

Relacionados

  • Quando o rei está doente, o reino padece (variação temática)
  • Se o chefe falha, toda a casa sente
  • Um mau sinal raramente vem sozinho

Contrapontos

  • Um sintoma isolado não define toda uma organização — investigar antes de concluir.
  • Pequenos problemas podem ser resolvidos sem que isso signifique crise na liderança.

Equivalentes

  • Inglês
    Literal: "Bad goes the court where the ox coughs." Aproximação idiomática: "If the head is sick, the body suffers."
  • Espanhol
    Literal: "Mal va la corte donde el buey tose." Aproximação idiomática: "Cuando la cabeza está enferma, el cuerpo padece."
  • Francês
    Literal: "Mal va la cour où le bœuf tousse." Aproximação idiomática: "Quand la tête est malade, le corps en souffre."