Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço.
Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço.
Coisas naturais, inevitáveis ou persistentes acabam por acontecer apesar de tentativas de as impedir; referência à resiliência da natureza e dos acontecimentos.
Versão neutra
Em março nasce erva, mesmo que a batam com um maço.
Faqs
O que significa este provérbio? Significa que algo natural ou inevitável acontecerá apesar de tentativas de o impedir; sublinha persistência e renovação.
Quando é apropriado usá‑lo? Quando se quer exprimir resignação ou confiança na recuperação/retoma de algo, ou para justificar que algo voltará a acontecer.
É um ditado regional? É um provérbio de uso popular em Portugal, com raiz rural; variantes podem existir noutras regiões ibéricas.
Tem conotações negativas ou ofensivas? Em geral não; apenas pode ser visto como fatalista se usado para evitar responsabilidade.
Notas de uso
Provérbio de origem popular, usado sobretudo em contextos rurais mas aplicável em sentido figurado.
Emprega‑se para transmitir aceitação resignada ou confiança de que algo se restabelecerá com o tempo.
Pode servir tanto para consolar (isto vai passar) como para justificar a persistência de um comportamento ou fenómeno.
Registo: informal; tom: pragmático ou resignado, dependendo do contexto.
Exemplos
Literal: Depois das geadas, o lavrador comentou — "Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço" — e ao fim de poucas semanas os campos voltaram a ficar verdes.
Figurado: Quando a administração tentou bloquear as iniciativas, os activistas responderam que "nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço" e continuaram a organizar‑se.
Uso coloquial: Não adianta proibir a festa — nasce erva em Março; a vontade das pessoas acaba por surgir.
Variações Sinónimos
Nasce erva em Março, mesmo que a batam.
Em Março nasce erva, por mais que a pisem.
O inevitável há‑de vir (variação de sentido).
Sinónimo aproximado: 'O que há de ser, será.'
Relacionados
Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. (persistência)
Primavera há de vir. (ciclo natural/renovação)
Não há força que vença o tempo. (inevitabilidade)
Contrapontos
Nem tudo é inevitável: intervenção humana (pavimentação, herbicidas, políticas) pode impedir o crescimento da erva.
Pode ser usado de forma fatalista para justificar passividade perante problemas que exigem ação.
Em contextos urbanos ou ambientais modernos, o provérbio pode não aplicar‑se literalmente devido a alterações climáticas e gestão do território.
Equivalentes
inglês Spring will come regardless / You can't stop the spring.
espanhol En marzo nace hierba aunque la golpeen con un haz.