Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço.

Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um m ... Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço.

Coisas naturais, inevitáveis ou persistentes acabam por acontecer apesar de tentativas de as impedir; referência à resiliência da natureza e dos acontecimentos.

Versão neutra

Em março nasce erva, mesmo que a batam com um maço.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que algo natural ou inevitável acontecerá apesar de tentativas de o impedir; sublinha persistência e renovação.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Quando se quer exprimir resignação ou confiança na recuperação/retoma de algo, ou para justificar que algo voltará a acontecer.
  • É um ditado regional?
    É um provérbio de uso popular em Portugal, com raiz rural; variantes podem existir noutras regiões ibéricas.
  • Tem conotações negativas ou ofensivas?
    Em geral não; apenas pode ser visto como fatalista se usado para evitar responsabilidade.

Notas de uso

  • Provérbio de origem popular, usado sobretudo em contextos rurais mas aplicável em sentido figurado.
  • Emprega‑se para transmitir aceitação resignada ou confiança de que algo se restabelecerá com o tempo.
  • Pode servir tanto para consolar (isto vai passar) como para justificar a persistência de um comportamento ou fenómeno.
  • Registo: informal; tom: pragmático ou resignado, dependendo do contexto.

Exemplos

  • Literal: Depois das geadas, o lavrador comentou — "Nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço" — e ao fim de poucas semanas os campos voltaram a ficar verdes.
  • Figurado: Quando a administração tentou bloquear as iniciativas, os activistas responderam que "nasce erva em Março, ainda que lhe dêem com um maço" e continuaram a organizar‑se.
  • Uso coloquial: Não adianta proibir a festa — nasce erva em Março; a vontade das pessoas acaba por surgir.

Variações Sinónimos

  • Nasce erva em Março, mesmo que a batam.
  • Em Março nasce erva, por mais que a pisem.
  • O inevitável há‑de vir (variação de sentido).
  • Sinónimo aproximado: 'O que há de ser, será.'

Relacionados

  • Água mole em pedra dura, tanto bate até que fura. (persistência)
  • Primavera há de vir. (ciclo natural/renovação)
  • Não há força que vença o tempo. (inevitabilidade)

Contrapontos

  • Nem tudo é inevitável: intervenção humana (pavimentação, herbicidas, políticas) pode impedir o crescimento da erva.
  • Pode ser usado de forma fatalista para justificar passividade perante problemas que exigem ação.
  • Em contextos urbanos ou ambientais modernos, o provérbio pode não aplicar‑se literalmente devido a alterações climáticas e gestão do território.

Equivalentes

  • inglês
    Spring will come regardless / You can't stop the spring.
  • espanhol
    En marzo nace hierba aunque la golpeen con un haz.
  • francês
    Le printemps reviendra quoi qu'on fasse.

Provérbios