
Critica a piedade fingida ou a ajuda inútil e ostensiva que pouco ou nada beneficia os necessitados.
Versão neutra
Mostrar piedade com gestos inúteis ou meramente simbólicos que não ajudam de facto os doentes.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa criticar actos de piedade ou ajuda que são sobretudo simbólicos, feitos para mostrar-se bondoso, mas que não beneficiam realmente os destinatários. - Quando posso usar este provérbio?
Use-o em contextos informais para apontar a superficialidade de uma acção de caridade ou de um gesto público de compaixão que é ineficaz ou hipócrita. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser. O provérbio tem um tom crítico e pode ser visto como acusação de hipocrisia; evite-o em situações formais ou quando não tem provas de intenção fingida. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem confirmada ou autor conhecido para este provérbio; parece pertencer ao folclore popular e à tradição oral.
Notas de uso
- Registo: informal, popular; usado sobretudo em contextos coloquiais e irónicos.
- Tonalidade: crítico e sarcástico quando se refere a quem faz caridade por aparência.
- Contextos: comentário sobre actos de solidariedade superficiais, gestos públicos de compaixão ou medidas simbólicas sem efeito prático.
- Avisos: pode ser ofensivo se dirigido directamente a alguém; evitar em contextos formais ou institucionais sem prova.
- Gramática e imagem: personifica 'Marta' como exemplo de indivíduo que pratica gestos inúteis; a imagem do 'ovo mastigado' intensifica a ideia de ajuda inadequada ou degradante.
Exemplos
- Quando a câmara apareceu, a directora apareceu com um kit de ajuda que ninguém sabia usar — Marta, piedosa, mastiga o ovo aos enfermos.
- Queixou-se de que a associação só oferece convenções e discursos; os voluntários reclamaram que era 'Marta, piedosa, mastiga o ovo aos enfermos' — muita imagem, pouca eficácia.
Variações Sinónimos
- Piedade de vitrina
- Piedade fingida
- Ajuda de fachada
- Caridade de aparência
Relacionados
- Hipocrisia
- Fazer-se notar
- Aparência versus eficácia
- Apoio simbólico
Contrapontos
- Ajudar com o que realmente serve (medicação, cuidados, transporte).
- Piedade prática: identificar necessidades e agir com eficiência.
- Privilegiar a discrição e a eficácia em vez da exibição pública.
Equivalentes
- English
Lip service / showy charity — giving appearance of help without real effect. - Español
Piedad de escaparate — caridad o piedad hecha para la apariencia. - Français
Charité de vitrine / fausse piété — aide ostensible pero sin utilidad real. - Deutsch
Heuchelei / zur Schau gestellte Wohltätigkeit — Scheinhilfe ohne echten Nutzen.