Mas podemos evitar que façam ninhos em nossas cabeças.
Provérbios Chineses
Expressa a ideia de que podemos impedir que ideias, boatos, medos ou influências alheias se instalem e dominem os nossos pensamentos.
Versão neutra
Podemos evitar que façam ninhos nas nossas cabeças.
Faqs
- O que significa concretamente este provérbio?
Significa que podemos tomar medidas para não permitir que opiniões, rumores, medos ou manipulações se tornem dominantes nos nossos pensamentos. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Quando se quer aconselhar alguém a não dar demasiado espaço mental a boatos, preocupações ou influência externa — por exemplo, num conflito, em contexto laboral ou ao lidar com ansiedade. - É formal ou informal?
É uma expressão de registo informal a neutro, adequada a conversas quotidianas, aconselhamento e textos de reflexão. - Como posso aplicá‑la na prática?
Verificando factos, limitando a exposição a fontes negativas, falando diretamente com quem interessa e praticando técnicas de gestão do pensamento (ex.: reestruturação cognitiva).
Notas de uso
- Metáfora: 'fazer ninhos' refere‑se a instalar‑se, criar raízes ou tornar‑se persistente na mente.
- Usado para encorajar atitude ativa perante rumores, ansiedade, manipulação ou pensamentos intrusivos.
- Registo: informal a neutro; funciona tanto em conversas pessoais como em conselhos escritos.
- Pode dirigir‑se ao colectivo ('nossas cabeças') ou ser adaptado para singular ('na tua cabeça', 'na minha cabeça').
Exemplos
- Quando os colegas começaram a espalhar teorias sobre o projeto, lembrámos‑nos de que podemos evitar que façam ninhos nas nossas cabeças e pedimos esclarecimentos diretos à equipa.
- Para controlar a ansiedade, trabalho a distinguir factos de suposições — assim evito que ideias negativas façam ninhos nas minhas cabeças.
Variações Sinónimos
- Não lhes deixes fazer ninhos na tua cabeça.
- Não deixes que se instalem na tua mente.
- Não permitas que criem raízes nos teus pensamentos.
- Não lhes deixes tomar conta dos teus pensamentos.
Relacionados
- Não te deixes levar pelos boatos.
- Afasta‑te de más influências.
- Pensa por ti próprio.
Contrapontos
- Às vezes ouvir outras opiniões ajuda a ver pontos que antes não notávamos — não é sempre mau escutar.
- Há situações em que partilhar preocupações é útil; evitar sempre pode isolar.
Equivalentes
- Inglês
Don't let them get in your head / Don't let them plant ideas in your head. - Espanhol
No dejes que se te meta en la cabeza / No permitas que se instalen en tu mente. - Francês
Ne les laisse pas te mettre des idées en tête / Ne les laisse pas s'installer dans ta tête. - Alemão
Lass dir nicht einreden, was du denken sollst / Lass nicht zu, dass sie sich in deinem Kopf einnisten.