Mau é o cão que não come a carne que lhe dão

Mau é o cão que não come a carne que lhe dão.
 ... Mau é o cão que não come a carne que lhe dão.

Critica a ingratidão ou a excessiva exigência de quem recusa ou despreza aquilo que lhe é oferecido.

Versão neutra

É ingrato recusar ou desprezar aquilo que nos oferecem sem uma razão válida.

Faqs

  • O que significa exatamente este provérbio?
    Significa que é de mau gosto ou ingrato recusar, desprezar ou criticar algo que alguém nos ofereceu gratuitamente, salvo motivos válidos.
  • Quando devo evitar usar este provérbio?
    Evite‑o quando a recusa tem razões justificadas (saúde, segurança, ética) ou quando o destinatário pode sentir‑se ofendido por uma censura pública.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há uma origem específica documentada para esta formulação; trata‑se de sabedoria popular paralela a provérbios afins em várias línguas.

Notas de uso

  • Usa‑se para censurar quem rejeita presentes, favores ou oportunidades sem motivo razoável.
  • Emprega‑se em contexto coloquial; pode soar repreensivo se dirigido diretamente a alguém.
  • Aplica‑se também em situações de negociação informal, para lembrar alguém a aceitar uma vantagem quando a alternativa é pior.
  • Não deve ser usado quando há motivos legítimos para recusa (saúde, ética, segurança ou condições injustas).

Exemplos

  • Quando a vizinha trouxe fruta do seu pomar, o João recusou e fez um comentário rude; a Maria lembrou‑lhe: "mau é o cão que não come a carne que lhe dão".
  • Aceita o estágio mesmo que não seja perfeito — rapaz, mau é o cão que não come a carne que lhe dão; ganha experiência e depois procuras algo melhor.
  • Ela recusou o convite por orgulho, mas os colegas disseram que às vezes convém aceitar: há ocasiões em que 'mau é o cão que não come a carne que lhe dão'.

Variações Sinónimos

  • Não olhes os dentes ao cavalo que te dão
  • A cavalo dado não se olha o dente
  • Não recuses o que te oferecem
  • Quem recebe não manda

Relacionados

  • A cavalo dado não se olha o dente
  • Quem não agradece não merece
  • Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar

Contrapontos

  • Existem situações legítimas para recusar ofertas: alergias alimentares, questões de segurança ou quando o benefício implica contrapartidas imorais.
  • Recusar um presente pode ser correto se aceitar significar perda de autonomia, dependência ou obrigação indesejada.
  • Em contextos profissionais, aceitar algo apenas por ser oferecido pode comprometer princípios éticos ou a perceção de imparcialidade.

Equivalentes

  • inglês
    Don't look a gift horse in the mouth
  • espanhol
    A caballo regalado no se le mira el diente
  • francês
    À cheval donné on ne regarde pas la bouche