Mente mais do que dá pelo amor de Deus.

Mente mais do que dá pelo amor de Deus.
 ... Mente mais do que dá pelo amor de Deus.

Expressão coloquial que acusa alguém de mentir frequentemente ou exagerar a verdade em demasia; é uma hipérbole crítica sobre a falta de veracidade.

Versão neutra

Mente frequentemente, exagerando ou inventando factos.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    É apropriado em conversas informais para criticar ou comentar o comportamento de alguém que exagera ou inventa factos com frequência. Evite-o em contextos formais ou sem provas.
  • É uma expressão ofensiva?
    Pode ser interpretada como ofensiva, porque acusa alguém de desonestidade. Em tom de brincadeira entre amigos é mais aceitável; dirigida a alguém desconhecido ou em público pode ferir e ter consequências.
  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não há origem documentada para esta formulação específica; trata-se de uma construção coloquial que recorre a hipérbole moral para criticar a veracidade.

Notas de uso

  • Uso informal e coloquial, mais frequente em Portugal.
  • Funciona como acusação ou crítica — muitas vezes dito em tom de desaprovação ou surpresa.
  • Pode ser usado de forma jocosa entre amigos, mas também ofende quando dirigido a estranhos ou em contextos formais.
  • É uma hipérbole: nem sempre implica mentiras deliberadas e sistemáticas, podendo referir-se a exageros ou invenções ocasionalmente frequentes.

Exemplos

  • Quando lhe perguntaram sobre o relatório, ele inventou detalhes — mente mais do que dá pelo amor de Deus, não se pode confiar no que diz.
  • Não leves a sério as histórias que ele conta nas reuniões; mente com regularidade e exagera para serem mais dramáticas.

Variações Sinónimos

  • Mente mais do que fala.
  • Diz mentiras com muita frequência.
  • É um grande mentiroso.
  • Não para de inventar histórias.
  • Mente mais do que convém.

Relacionados

  • A mentira tem perna curta.
  • Quem mente uma vez, mente sempre.
  • Conta tudo menos a verdade.

Contrapontos

  • Em contextos formais (jurídicos, médicos, académicos) usar acusações deste tipo sem prova pode ter consequências legais ou profissionais.
  • Nem todas as histórias exageradas são mentiras maliciosas; algumas são hipérboles narrativas ou tentativa de entreter.
  • Acusar alguém publicamente pode prejudicar relações; é preferível verificar factos antes de fazer afirmações categóricas.

Equivalentes

  • inglês
    Lies more than he should / Lies through his teeth (variações idiomáticas)
  • espanhol
    Miente más de lo que conviene / Miente mucho
  • francês
    Ment plus qu'il ne faut
  • alemão
    Lügt mehr, als gut für ihn ist / Lügt oft

Provérbios