Meu Deus protegei-me de meus amigos! Dos meus inimigos eu me encarregu

Provérbios Engraçados - Meu Deus protegei-me de  ... Meu Deus protegei-me de meus amigos! Dos meus inimigos eu me encarregarei.
Provérbios Engraçados

Advertência de que amigos podem causar mais dano por traição ou por ações mal-conselhadas do que inimigos declarados.

Versão neutra

Cuidado com os amigos: às vezes as suas ações prejudicam mais do que as dos inimigos declarados.

Faqs

  • Quem disse originalmente este provérbio?
    A origem exacta é incerta. A expressão existe em variantes antigas e é frequentemente associada à tradição aforística francesa; por vezes é atribuída a Voltaire, mas não há prova documental definitiva que o confirme.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Usa-se para alertar contra conselhos mal-intencionados ou traições de pessoas próximas, sobretudo em contextos formais ou retóricos. Evita-o quando podes resolver a situação por diálogo, para não aumentar a desconfiança.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser, porque insinua falta de confiança ou traição por parte de amigos. Melhor empregá-lo como comentário geral ou em privado, não como acusação directa sem provas.

Notas de uso

  • Tom: irónico ou cauteloso; pode soar desconfiado ou cínico dependendo do contexto.
  • Registo: literário/frasista; a invocação religiosa ('Meu Deus') confere tom tradicional e enfático, podendo ser substituída por versões neutras.
  • Contextos apropriados: situações em que se quer alertar para conselhos mal-intencionados ou para traição de pessoas próximas (ambiente profissional, política, família).
  • Cautela: usar com moderação para não alimentar desconfiança generalizada ou ferir relações pessoais.

Exemplos

  • No escritório, quando os rumores vindos de um colega confiável começaram a prejudicar a sua carreira, comentou com um amigo: «Mais vale cautela — temo mais os amigos que os inimigos.»
  • Durante a campanha, o candidato disse numa entrevista: «Prefiro enfrentar adversários declarados; o verdadeiro perigo são sugestões mal-intencionadas vindas de quem me diz apoiar-me.»

Variações Sinónimos

  • Sauve-moi de mes amis; de mes ennemis je m'en charge. (variação francesa)
  • Deus me guarde dos meus amigos; com os inimigos eu trato eu mesmo. (variação em português)
  • Protegei-me dos amigos; dos inimigos encarrego-me eu.
  • Cuidado com os amigos; os inimigos eu confesso que sei tratar.

Relacionados

  • Diz-me com quem andas, dir-te-ei quem és (sobre influência das relações)
  • Mais perigoso que um inimigo declarado é um amigo falso (afirmação de ideia semelhante)
  • Desconfia do amigo que te elogia sempre (sobre excessiva complacência)

Contrapontos

  • Generalizar que todos os amigos são perigosos promove cinismo e isolamento social.
  • Muitas amizades são de apoio e confiança; usar este provérbio sem cuidado pode ferir relações valiosas.
  • É preferível avaliar situações e intenções caso a caso em vez de adotar desconfiança sistemática.

Equivalentes

  • Francês
    Sauve-moi de mes amis; de mes ennemis je m'en charge.
  • Inglês
    Lord, protect me from my friends; I will take care of my enemies.
  • Espanhol
    ¡Dios me libre de mis amigos; de mis enemigos me encargo yo!