Meu dito, meu feito.

Provérbios Galegos - Meu dito, meu feito.
 ... Meu dito, meu feito.
Provérbios Galegos

Expressa o compromisso de cumprir aquilo que se disse ou prometeu; significa «cumpro o que prometo».

Versão neutra

Cumpro o que prometo.

Faqs

  • Quando é adequado usar este provérbio?
    É adequado quando se quer afirmar que se vai cumprir algo prometido ou para sublinhar fiabilidade. Em contextos profissionais, complemente com prazos e condições concretas.
  • O provérbio é sempre positivo?
    Geralmente é positivo (assinala responsabilidade), mas pode ser usado ironicamente. Também há situações em que cumprir uma promessa pode ser indesejável se as circunstâncias mudarem.
  • Qual é a diferença para 'Promessa é dívida'?
    'Meu dito, meu feito' enfatiza a acção pessoal de cumprir o que se disse. 'Promessa é dívida' sublinha a obrigação moral ou social de honrar promessas, mais orientado para o conceito de responsabilidade em geral.

Notas de uso

  • Uso comum em contextos informais e formais para afirmar fiabilidade ou responsabilidade pessoal.
  • Tom pode ser afirmativo (garantia) ou irónico, dependendo da entoação e do contexto.
  • Não é apropriado para promover cumprimento de promessas ilegais, perigosas ou imprudentes — nesses casos, é preferível renegociar ou recusar.
  • Em ambiente profissional, pode ser usado para sublinhar responsabilidade, mas é mais prudente especificar prazos e condições.
  • Evita ambiguidade: quando usado, idealmente acompanha detalhes sobre o que será feito e quando.

Exemplos

  • Quando o chefe perguntou se o relatório estaria pronto, ela sorriu e respondeu: «Meu dito, meu feito» — entregou tudo no prazo combinado.
  • Ao aceitar ajudar o vizinho a pintar a garagem, disse «meu dito, meu feito» para mostrar que não faltaria à palavra; veio no fim‑de‑semana seguinte.
  • Depois de se comprometer a reduzir custos no projecto, o gestor afirmou 'meu dito, meu feito' e apresentou um plano com medidas concretas.
  • Usado ironicamente: «Diz que vai começar a estudar, meu dito, meu feito — há anos que é só promessas», queixa‑se um colega.

Variações Sinónimos

  • Dito e feito.
  • Cumpro o que prometo.
  • Palavra dada, palavra cumprida.
  • O que eu digo, eu faço.

Relacionados

  • Promessa é dívida.
  • Dito e feito.
  • Palavra dada, dívida paga.

Contrapontos

  • Nem toda a promessa deve ser cumprida cegamente: circunstâncias novas podem justificar a renegociação.
  • Cumprir um dito que implica risco pessoal, ilegalidade ou dano a terceiros não é moralmente correto.
  • A firmeza em cumprir promessas não substitui a necessidade de comunicação: avisar mudanças ou dificuldades é preferível a insistir em cumprir a qualquer custo.

Equivalentes

  • Inglês
    What I say, I do. / My word is my bond.
  • Espanhol
    Lo que digo, lo hago. / Dicho y hecho.
  • Francês
    Je tiens parole. / Dit et fait.
  • Alemão
    Was ich sage, das tue ich. / Mein Wort gilt.
  • Italiano
    Quello che dico, lo faccio. / Detto fatto.