Meu dinheiro visto, estou eu benquisto.
Ser bem recebido ou obter favores graças ao dinheiro; o dinheiro compra boa disposição ou tratamento preferencial.
Versão neutra
Sou bem recebido quando mostro o meu dinheiro.
Faqs
- O provérbio é ofensivo?
Por si só não é ofensivo, mas carrega crÃtica social; o tom (irónico, desaprovador) depende do contexto e da intenção do falante. - Quando é apropriado usar esta expressão?
Em contextos informais para comentar situações em que o dinheiro altera comportamentos; evita‑se em comunicações oficiais sem clarificação. - O provérbio implica sempre corrupção?
Nem sempre. Pode referir apenas preferências sociais geradas por riqueza; porém é frequentemente usado para denunciar práticas pouco éticas.
Notas de uso
- Empregado frequentemente com tom crÃtico ou irónico para denunciar materialismo ou favores comprados.
- Pode aplicar‑se a situações quotidianas (festas, comércio) e institucionais (corrupção, clientelismo).
- Registo coloquial; evita‑se em contextos formais sem explicação, por conotação pejorativa.
- Não implica necessariamente ilegalidade; por vezes refere apenas à generosidade que melhora relações.
Exemplos
- Na reunião do clube, bastou o patrocÃnio de uma mesa para que todos se mostrassem mais solÃcitos — meu dinheiro visto, estou eu benquisto.
- Quando o automóvel avariou, o dono da oficina mostrou alguma pressa em ajudar depois de saber quem pagaria a conta — é o caso de 'meu dinheiro visto, estou eu benquisto'.
- Usou a expressão de forma irónica para criticar a polÃtica local: muitos votos trocados por pequenas verbas provam que, de facto, 'meu dinheiro visto, estou eu benquisto'.
Variações Sinónimos
- Quem tem dinheiro tem amigos.
- Dinheiro fala.
- Quem paga, manda.
Relacionados
- clientelismo
- favor comprado
- influência económica nas relações sociais
- troca de favores por dinheiro
Contrapontos
- A amizade não se compra.
- Nem tudo se resolve com dinheiro.
- Os verdadeiros amigos não pedem pagamento.
Equivalentes
- Inglês
Money talks. / When money shows, one is welcomed. - Espanhol
Con dinero baila el perro. (Com dinheiro até o cão dança.) - Francês
L'argent ouvre toutes les portes. (O dinheiro abre todas as portas.) - Alemão
Mit Geld kommt man überall hin. (Com dinheiro chega‑se a todo o lado.)