Meus amigos, não há amigos

Meus amigos, não há amigos.
 ... Meus amigos, não há amigos.

Expressa desilusão com as amizades, sugerindo que muitos que se dizem amigos se ausentam em dificuldades.

Versão neutra

Quando surgem dificuldades, muitos que se dizem amigos revelam-se ausentes.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa uma desilusão com amizades: que, quando há problemas, muitos que se dizem amigos não oferecem apoio.
  • Quando é apropriado usá‑lo?
    Usa‑se em contexto informal para exprimir desapontamento ou ironia após uma experiência de abandono ou falta de apoio.
  • Tem conotação negativa?
    Sim; transmite cinismo ou amargura. Deve ser usado com cuidado para não ferir relações ou generalizar injustamente.

Notas de uso

  • Usa-se para manifestar frustração ou desapontamento quando esperava-se apoio e este não surgiu.
  • É uma frase de registo coloquial e geralmente tem tom pessimista ou irónico.
  • Pode ser dirigida a si próprio (reflexão) ou comentada sobre terceiros; cuidado para não generalizar nem acusar sem provas.
  • Em contextos formais é preferível uma formulação mais moderada, p. ex. 'Não recebi o apoio esperado'.

Exemplos

  • Depois de ter sido hospitalizado e não receber visitas, comentou com amargura: 'Meus amigos, não há amigos'.
  • Quando a empresa fechou e só dois colegas se preocuparam, ela suspirou: 'Meus amigos, não há amigos'.
  • Ao ver que ninguém se ofereceu para ajudar durante a crise, disse em tom irónico: 'Meus amigos, não há amigos'.

Variações Sinónimos

  • Amigos de ocasião
  • Amigos verdadeiros são raros
  • Amigos, poucos
  • Não há amigos na adversidade

Relacionados

  • Na necessidade se conhece o amigo
  • Amigo de ocasião não é amigo
  • Quem tem um amigo, tem um tesouro (versão positiva sobre amizade)

Contrapontos

  • Um amigo na necessidade é um amigo verdadeiro
  • Quem tem um amigo tem tudo
  • Amigos são para as horas más

Equivalentes

  • inglês
    Fair‑weather friends (friends who abandon you in hard times)
  • espanhol
    Amigos de conveniencia (amigos que aparecem só em tempos bons)
  • francês
    Amis de circonstance (amis qui ne sont là qu'à l'occasion)
  • alemão
    Wahre Freunde sind rar (verdadeiros amigos são raros)