Morte de padre, sinal de peixe
Provérbio usado para sugerir que a morte ou ausência de uma autoridade provoca mudanças ou libertações de regras, muitas vezes dito de forma irónica.
Versão neutra
A falta de uma autoridade pode permitir mudanças no comportamento coletivo.
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem é popular e oral, provavelmente rural; não existe uma origem documentada única. Faz parte do património proverbial e é transmitido pela tradição. - O que significa exactamente?
Grosso modo, sugere que a morte ou ausência de uma autoridade provoca alterações no comportamento colectivo — frequentemente usada de forma irónica para comentar essa libertação. - É aceitável usá‑lo em qualquer contexto?
Não. Por mencionar a morte, é preferível evitar o provérbio em contextos de luto ou sensíveis. Em conversas informais pode ser usado com cuidado e intencionalidade irónica.
Notas de uso
- Uso tradicionalmente oral, mais frequente em contextos rurais e comunitários.
- Empregado de forma irónica para comentar a ausência de quem impõe ordens ou costumes.
- Por remeter à morte, deve evitar‑se o seu uso junto de enlutados ou em contextos sensíveis.
- Interpretações variam: pode indicar dispensa de normas, sinal de mudança social, ou simples superstição/omens.
Exemplos
- Quando o pároco foi transferido, alguns começaram a organizar festas sem pedir autorização — 'morte de padre, sinal de peixe', brincou um morador.
- Não te precipites a tirar conclusões; 'morte de padre, sinal de peixe' é uma expressão tradicional que nem sempre significa outra coisa senão coincidência.
Variações Sinónimos
- Morte do padre, sinal de peixe
- Morte do pároco, sinal de peixe
- Quando falta a autoridade, mudam as coisas (variação descritiva)
Relacionados
- Quando o gato sai, os ratos dançam (ausência de autoridade leva à liberdade)
- Provérbios que referem presságios ou sinais em acontecimentos (ex.: 'Sinal de mau agoiro')
Contrapontos
- Usar a morte como motivo de celebração ou gozo é socialmente inapropriado e pode ferir quem sofre uma perda.
- Nem sempre a ausência de uma figura de autoridade leva a mudanças positivas; a expressão simplifica causas complexas.
Equivalentes
- inglês
When the cat's away, the mice will play. - francês
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. - espanhol
Cuando el gato no está, los ratones bailan.