Peixe e cochino: vida em água, morte em vinho.
Coisas ou seres vivem bem no seu meio natural; colocá‑los em ambiente incompatível traz prejuízo ou fracasso.
Versão neutra
Cada coisa tem o seu ambiente; fora dele sofre ou morre.
Faqs
- O que quer dizer exactamente este provérbio?
Significa que seres, coisas ou práticas prosperam no seu ambiente próprio e podem sofrer ou falhar quando mudados para um meio incompatível. É uma metáfora sobre adequação e prudência. - Posso usar este provérbio para rejeitar mudanças?
Sim, é muitas vezes usado assim, mas tenha em conta o contexto: pode soar conservador. Em discussões sobre inovação, é útil reconhecer também os exemplos em que a mudança trouxe progresso. - Tem origem conhecida?
Não foi fornecida origem específica; trata‑se de provérbio popular que surge da observação prática da vida rural e da culinária tradicional.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar alguém a manter‑se no seu elemento ou na sua ocupação habitual.
- Emprega‑se também para criticar combinações incompatíveis (pessoas, ideias, métodos).
- Tom geralmente proverbial e moralizante; adequado em conversas informais e em advertências prudenciais.
- Pode ter tom conservador se usado para rejeitar inovação; em contextos modernos convém equilibrar com abertura à mudança.
Exemplos
- O João era excelente a trabalhar com máquinas; quando o puseram nas vendas, afundou — peixe e cochino: vida em água, morte em vinho.
- Não insistas em meter aquele equipamento noutra função para a qual não foi concebido; peixe e cochino: vida em água, morte em vinho.
Variações Sinónimos
- Cada coisa no seu lugar.
- Cada um no seu elemento.
- Cada qual com o seu ofício.
- Horses for courses (em inglês, uso comparável).
Relacionados
- Quem muito quer, tudo perde (advertência contra mudar demasiadas coisas de uma vez).
- Mais vale o conhecido que o desconhecido (preferência pelo familiar).
- Não se pode servir dois senhores (incompatibilidade de papéis).
Contrapontos
- Adaptabilidade pode ser vantajosa: muitas pessoas prosperam ao mudar de ambiente.
- Inovação frequentemente exige tirar algo do seu contexto para descobrir novas aplicações.
- Não é sempre verdade que o diferente seja prejudicial; tudo depende da capacidade de adaptação e das circunstâncias.
Equivalentes
- Inglês
Horses for courses / A fish out of water (dependendo do foco: adequação ao contexto ou desconforto fora do elemento). - Espanhol
Cada cosa en su lugar / Como pez fuera del agua. - Francês
À chaque tigre son milieu (mais comum: être comme un poisson hors de l'eau).