Mulher de bigode quere mais que o que pode

Mulher de bigode quere mais que o que pode ... Mulher de bigode quere mais que o que pode

A expressão critica quem ambiciona ou pede mais do que é razoável ou possível; usa uma imagem depreciativa (mulher com bigode) como forma de insulto moralizante.

Versão neutra

Quem ambiciona além do que pode arrisca perder o que já tem.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa que quem pede ou deseja mais do que é razoável ou possível acaba por perder o que já tem; usa uma imagem pejorativa para sublinhar a censura.
  • É ofensivo usar esta expressão?
    Sim, contém um traço insultuoso e sexista ao ridicularizar a aparência de mulheres; é aconselhável evitar ou substituir por versões neutras.
  • Quando posso usar uma versão neutra?
    Use-a sempre que quiser transmitir a ideia de ambição excessiva sem recorrer a insultos; é adequada em contextos formais e informais sensíveis.
  • Há provérbios equivalentes noutras línguas?
    Sim — por exemplo, em espanhol ‘El que mucho abarca, poco aprieta’ e em inglês expressões como ‘Don’t bite off more than you can chew’ têm sentido parecido.

Notas de uso

  • Expressão de uso popular e informal, sobretudo em contextos rurais ou regionais.
  • Contém tom insultuoso e sexista por ridicularizar a aparência de mulheres; pode ofender e deve ser evitada em contextos formais.
  • Emprega-se para censurar ambição excessiva, pedidos desmedidos ou comportamento considerado inoportuno.
  • É mais comum como frase isolada do que integrada em discurso escrito contemporâneo.
  • Ao reportar o provérbio, é útil dar uma versão neutra para evitar reproduzir a estigmatização.

Exemplos

  • Quando a junta exigiu mais recursos do que o orçamento permitia, ouviu-se um velho ditado: “Mulher de bigode quere mais que o que pode”, como aviso contra excessos.
  • Em vez de usar a versão ofensiva, ele disse de forma neutra: “Quem ambiciona além do possível arrisca perder o que tem”, e propôs rever prioridades.

Variações Sinónimos

  • Quem tudo quer, tudo perde
  • Quem muito quer, pouco tem
  • Não peças além da tua alçada
  • Quem muito abarca, pouco aperta

Relacionados

  • Mais vale o pássaro na mão do que dois a voar
  • Não ponhas as mãos onde não chega
  • Cada qual na sua medida

Contrapontos

  • Frases como esta estigmatizam características físicas (no caso, pêlos faciais) e reforçam normas de género sobre aparência.
  • Critica individual sem considerar causas sociais ou económicas que levam alguém a pedir mais (pobreza, desigualdade).
  • Em contextos modernos, é preferível usar formulações neutras que condenem o excesso sem insultar grupos sociais.
  • Em vez de humilhar, discuta limites reais e condições que permitam ambições sustentáveis.

Equivalentes

  • Inglês
    Don’t bite off more than you can chew / He who wants everything loses everything
  • Espanhol
    El que mucho abarca, poco aprieta
  • Francês
    Qui veut trop, perd tout
  • Português (variante neutra)
    Quem ambiciona além das suas possibilidades arrisca perder o que tem

Provérbios