Mulher de cego, se é direita, não se enfeita.
Não vale a pena embelezar-se para alguém que não consegue (ou não vai) ver ou apreciar esse esforço.
Versão neutra
Não vale a pena embelezar‑se para quem não vê ou não aprecia.
Faqs
- Qual é o sentido literal do provérbio?
Literalmente diz que uma mulher casada com um homem cego, se for honesta ('direita'), não se enfeita porque o marido não a poderia ver; figuradamente significa que não compensa mostrar‑se a quem não percebe. - Este provérbio é ofensivo?
A forma tradicional refere‑se a uma mulher e pode ser entendida como sexista ou redutora. O conceito subjacente (inutilidade de adornos perante quem não repara) não é ofensivo, mas é aconselhável usar versões neutras em contextos modernos. - Quando posso usar este provérbio?
Use‑o para criticar esforços supérfluos dirigidos a pessoas que não vão notar ou valorizar esses esforços; evite‑o em situações onde a dignidade pessoal ou o autocuidado são relevantes. - Qual é a origem do provérbio?
Não há fonte documentada clara; pertence à tradição oral, provavelmente de ambientes rurais e conservadores, e reflete valores e observações sociais de épocas anteriores.
Notas de uso
- Usado para dizer que certos esforços ou ostentações são inúteis quando o destinatário não os percebe ou não os valoriza.
- Pode aplicar‑se a situações materiais (roupas, presentes) ou simbólicas (gestos, elogios).
- Expressa um raciocínio utilitário: poupar trabalho ou gasto quando a audiência é incapaz ou indiferente.
- Cuidado ao usar: a forma original refere‑se a uma mulher e pode ser interpretada como sexista ou desvalorizadora; em contextos contemporâneos prefira variações neutras.
Exemplos
- Ela quase não comprou o vestido novo quando soube que o aniversariante estava de viagem — lembrou‑se: mulher de cego, se é direita, não se enfeita.
- Ora, se o cliente nem repara nos pormenores, não faz sentido gastar com embalagem luxuosa; não vale a pena embelezar‑se para quem não vê.
- Quando percebeu que o colega não prestava atenção aos seus relatórios, deixou de adornar os documentos com gráficos supérfluos — pouco útil, pensou.
Variações Sinónimos
- Não vale a pena embelezar‑se para quem não vê.
- De que serve enfeitar‑se para quem não repara?
- Não se adorna para quem é incapaz de ver.
Relacionados
- Para quem não quer ver, não há luz.
- Cada um sabe de si.
- Não se gastam lágrimas por quem não reconhece.
Contrapontos
- Mesmo que ninguém veja, vestir‑se bem pode ser uma forma de autocuidado e de afirmação pessoal.
- Agir com dignidade e cuidado para além do reconhecimento alheio pode ser valioso por razões éticas ou psicológicas.
Equivalentes
- inglês
There's no point in dressing up for someone who can't see or won't appreciate it. - espanhol
No vale la pena adornarse para quien no ve o no aprecia.