Mulher de escudeiro, grande bolsa e pouco dinheiro

Mulher de escudeiro, grande bolsa e pouco dinheiro ... Mulher de escudeiro, grande bolsa e pouco dinheiro.

Aparência ou ostentação de riqueza que não corresponde à realidade financeira.

Versão neutra

Grande aparência não garante grande riqueza.

Faqs

  • O que significa este provérbio em linguagem simples?
    Significa que alguém pode mostrar sinais exteriores de riqueza ou prestígio, mas na realidade ter poucos recursos ou pouca substância.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer apontar uma discrepância entre aparência e realidade, especialmente no contexto de ostentação ou imagens públicas. Deve ser usado com cuidado para não ofender.
  • É um provérbio ofensivo ou misógino?
    O provérbio refere‑se a 'mulher', o que reflete formas tradicionais de linguagem e estereótipos de género. Pode ser considerado paternalista ou estereotípico; convém avaliar o contexto antes de o usar.

Notas de uso

  • Usa‑se para criticar quem valoriza a aparência exterior sem ter os meios que isso sugere.
  • Faz referência a contextos sociais e hierárquicos antigos (escudeiro) — hoje interpreta‑se de forma geral.
  • Pode ser empregue com tom jocoso, crítico ou moralizador, dependendo do contexto.

Exemplos

  • Quando vi as roupas e os acessórios que exibiam, lembrei‑me do provérbio: mulher de escudeiro, grande bolsa e pouco dinheiro — muita aparência, pouco conteúdo.
  • Não vás jurar que eles têm fortuna só porque a casa está bem decorada; muitas vezes é caso de 'mulher de escudeiro, grande bolsa e pouco dinheiro'.

Variações Sinónimos

  • Grande bolsa, pouco dinheiro.
  • Muita aparência, pouca substância.
  • Muito fazer e pouco ter.

Relacionados

  • Nem tudo o que reluz é ouro.
  • Muito barulho e poucas novidades.
  • Não julgue pela capa.

Contrapontos

  • Há quem invista na aparência porque isso ajuda a trabalhar e a gerar rendimento — nem sempre a ostentação é sinal de falta de recursos.
  • Nem sempre a aparência engana; por vezes a bolsa grande contém o que promete.

Equivalentes

  • inglês
    All fur coat and no knickers / All hat and no cattle (expressões que indicam aparência sem substância).
  • espanhol
    Mucho aparato y poco contenido (equivalente aproximado).
  • francês
    Tout en apparence et sans moyens (equivalente descritivo, não provérbio fixo).