Na almoeda, tem a bolsa queda.

Na almoeda, tem a bolsa queda.
 ... Na almoeda, tem a bolsa queda.

Em leilões, feiras ou ocasiões de compra pública, é fácil gastar dinheiro — a bolsa fica mais vazia.

Versão neutra

Em leilões e feiras tende‑se a gastar muito dinheiro.

Faqs

  • O que significa 'almoeda'?
    'Almoeda' é um termo antigo usado em português para designar uma venda pública, leilão ou feira onde bens são transacionados. Hoje o termo é menos comum, mas aparece em provérbios e textos históricos.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para advertir alguém que vai a uma venda, feira, saldos ou outra ocasião de compra onde é fácil ceder à tentação e gastar mais do que o planeado.
  • É adequado em contextos formais?
    É sobretudo de registo popular e coloquial; em contextos formais prefira uma formulação neutra, por exemplo: 'Em leilões tende‑se a gastar mais do que o previsto.'

Notas de uso

  • Tom aconselhador; usado para avisar alguém sobre o risco de gastar demais em venda pública, feira ou promoção.
  • Registo popular e informal; adequado em conversas sobre orçamento doméstico ou compras impulsivas.
  • Pode empregar‑se figurativamente para qualquer situação em que a tentação leve a despesas inesperadas (ex.: saldos, feiras, festas).

Exemplos

  • Quando fui à feira com a família, lembrei‑me do provérbio: na almoeda, tem a bolsa queda — acabei por comprar mais do que planeava.
  • Os saldos são perigosos se não se controla o orçamento; como se diz, na almoeda, tem a bolsa queda.

Variações Sinónimos

  • Em leilões a bolsa esvazia‑se.
  • Na feira, a carteira fica mais leve.
  • Quem vai à almoeda, perde a bolsa.

Relacionados

  • A ocasião faz o ladrão. (sobre como a oportunidade pode levar à perda ou ao erro)
  • Quem tudo quer, tudo perde. (sobre os riscos de desejar mais do que se deve)
  • Mais vale poupar do que remediar. (conselho prudencial para evitar gastos)

Contrapontos

  • Quem não arrisca não petisca. (encoraja aproveitar oportunidades, mesmo com algum custo)
  • Não interessa só poupar; às vezes vale a pena aproveitar uma boa compra (visão mais permissiva sobre gastos)

Equivalentes

  • Inglês
    At an auction the purse grows light (i.e. auctions make your purse lighter).
  • Espanhol
    En la subasta se queda la bolsa.
  • Francês
    Aux enchères, le porte‑monnaie s'allège.