Na cara se vê quem tem maleitas

Na cara se vê quem tem maleitas.
 ... Na cara se vê quem tem maleitas.

Indica que sinais físicos, expressões ou aparência revelam problemas de saúde, cansaço ou preocupações.

Versão neutra

A expressão facial ou a aparência pode revelar sofrimentos ou problemas de saúde.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Significa que os sinais físicos, expressões ou a aparência de uma pessoa costumam revelar se ela está doente, cansada ou aflita.
  • É adequado usar este provérbio em contexto médico?
    Pode ser utilizado informalmente para justificar uma observação inicial, mas não substitui um exame clínico ou avaliação profissional.
  • Pode ser ofensivo dizer isto a alguém?
    Sim. Dizer que alguém 'tem maleitas' com base só na aparência pode estigmatizar. É preferível ser discreto e, se necessário, oferecer ajuda com tacto.
  • Há situações em que este provérbio não se aplica?
    Sim. Algumas doenças não são visíveis e certas expressões faciais podem ser enganosas; nem todos os problemas se manifestam externamente.

Notas de uso

  • Uso coloquial e frequentemente aplicado para referir sinais visíveis de doença, fadiga ou sofrimento emocional.
  • Emprega-se tanto em contexto médico-informal como em conversas do quotidiano; não é uma expressão técnica de diagnóstico.
  • Conselha-se precaução: o provérbio generaliza a partir da aparência e pode levar a conclusões erradas ou estigmatizar alguém.
  • Pode ser usado figurativamente para apontar sinais visíveis de outras dificuldades (por exemplo, pobreza ou stress).

Exemplos

  • O enfermeiro disse que, com alguma experiência, muitas vezes se percebe que um doente está exausto sem precisar só do historial — na cara vê-se quem tem maleitas.
  • Quando o colega voltou muito pálido e sem apetite, os amigos comentaram: na cara vê-se quem tem maleitas — devíamos perguntar se precisa de ajuda.

Variações Sinónimos

  • Na cara vê-se quem tem maleitas
  • A cara não engana
  • A cara denuncia a doença
  • A aparência mostra a preocupação

Relacionados

  • A cara é o espelho da alma
  • As aparências enganam

Contrapontos

  • As aparências enganam — nem sempre se pode confiar só na aparência para avaliar alguém.
  • Não se julga um livro pela capa — há situações em que a aparência é enganadora.

Equivalentes

  • inglês
    Illness shows on the face / The face is a mirror of the mind
  • espanhol
    En la cara se ve quién tiene males / La cara refleja el sufrimiento