Na casinha portuguesa, pão e vinho sobre a mesa
Expressão que evoca hospitalidade, simplicidade e contentamento com o essencial numa casa portuguesa típica.
Versão neutra
Numa casa portuguesa, pão e vinho na mesa
Faqs
- Qual é a origem deste provérbio?
A origem exata não é conhecida. Trata-se de uma expressão de tradição oral que resume uma imagem cultural da casa portuguesa como lugar de acolhimento onde não falta o essencial. - Tem conotação religiosa por mencionar pão e vinho?
Embora pão e vinho remetam também à simbologia cristã (Eucaristia), no uso corrente do provérbio a referência é maioritariamente profana: refere-se a alimento e bebida comuns e ao acto de receber. - É apropriado utilizar este provérbio hoje em dia?
Sim. Continua a ser entendido em Portugal como imagem de hospitalidade e simplicidade. Convém, porém, ter atenção ao contexto, pois pode soar nostálgico ou irónico.
Notas de uso
- Usa-se para sugerir que uma casa é acolhedora e tem o necessário para bem receber — alimento simples e bebida.
- Pode ter tom literal (há realmente pão e vinho na mesa) ou figurado (suficiência material e conforto doméstico).
- É frequentemente empregue de forma nostálgica ou elogiosa da tradição e dos hábitos alimentares familiares.
- Pode ser usada ironicamente para sublinhar que algo é modesto ou insuficiente perante expectativas maiores.
Exemplos
- Quando chegámos ao sopé da aldeia e fomos chamados para jantar, pensei logo: na casinha portuguesa, pão e vinho sobre a mesa — simples e acolhedor.
- No debate sobre consumismo, ela respondeu: «Basta que haja pão e vinho sobre a mesa; o resto é supérfluo.»
Variações Sinónimos
- Pão e vinho na mesa
- Numa casa portuguesa, pão e vinho
- Casa com pão e vinho
Relacionados
- Hospitalidade tradicional
- Suficiência e contentamento
- Tradições alimentares portuguesas
Contrapontos
- Ter pão e vinho na mesa não dispensa outras necessidades (saúde, afeto, segurança).
- A expressão idealiza a simplicidade e pode ocultar carências reais quando usada de forma apologética.
- Nem toda casa onde há pão e vinho é necessariamente acolhedora ou próspera.
Equivalentes
- en
In a Portuguese home, bread and wine on the table (evokes hospitality and modest abundance) - es
En la casita portuguesa, pan y vino sobre la mesa (alude a hospitalidad y sencillez) - fr
Dans la petite maison portugaise, pain et vin sur la table (symbole d'accueil et de simplicité)